Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: Licencia poética
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=41597

166793. Marcela Croitoru
  166795. Sebastián Santoyo García
    166805. Sebastián Santoyo García
      166807. Sebastián Santoyo García
  166796. Celia Sacristán Ferrari
  166801. Marcela Croitoru
    166810. Mireille Tóth
      166835. Marcela Croitoru
        166843. Alberto Amador Iscla
    166812. Mireille Tóth
      166826. Robrto Juan Beltrán Cortés
        166842. Marcela Croitoru
          166882. Marcos Marín Amezcua
        166864. Sabino Barroso Pimentel
 

166793.
Autor: Marcela Croitoru
Título: Licencia poética
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 10:59 h

Buenos días, amigos del foro:

¿Pueden explicarme qué se entiende por la definición que da el DRAE a la licencia poética? Me refiero especialmente a la segunda parte.

1. f. Infracción de las leyes del lenguaje o del estilo que puede cometerse lícitamente en la poesía, por haberla autorizado el uso con aprobación de los doctos.

Saludos.
Marcela



166795.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: 'Rüido'
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 11:13 h

Hola

Escribir la trisílaba 'rüido' (ru-i-do)

Y más en detalle:

http://www.santacruzdemieres.es/licencias.htm

Un saludo,
Sebastián


166805.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: Algunos ejemplos
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 13:38 h

Hola,

El ejemplo que te puse, rüido:

Qué descansada vida
la del que huye del mundanal rüido


A la hora de contar silabas, rüido tiene tres (ru-i-do): es una licencia poética, en el enlace pone süave (su-a-ve). Normalmete no se dicute que tienen dos.

El primeor de los ejemplos del enlace:

Hombres necios que acusáis

¿Cuántas sílabas tiene? 6, sin duda. Pues la licencia poética es admitir que, como es aguda, son una más:7

Y así los demás ejemplos. Los ?doctos' han decidido que esto siemrpe es así y así se estudia en métrica.
Fuera de la métrica son 6 y sólo 6.
Un saludo,
Sebastián





166807.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: He contado mal
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 13:48 h

Obviamente son 7 y la licencia es admitir que son 8:

hom-bres-ne-cios-quea-cu-sáis: 7+1

Perdón.


166796.
Autor: Celia Sacristán Ferrari
Título: Licencia poética
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 11:24 h

Hola, Marcela:

Licencia poética: Desviación de la norma del lenguaje que se usa en poesía por motivos estilísticos: 'Se permite algunas licencias poéticas que caracterizan su poesía'.
Fuente: Diccionario VOX

Saludos,
Celia


166801.
Autor: Marcela Croitoru
Título: Esto es lo que no entiendo
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 12:58 h

Hola, Celia y Sebastián:

De las palabras en negrita he entendido que se permiten solo las «infracciones de las leyes del lenguaje o del estilo» que han sido aprobados por los doctos.
Esto parece ilógico. Si un poeta repite en sus versos las palabras de otro, no es licencia suya.


Saludos.
Marcela



166810.
Autor: Mireille Tóth
Título: Licencia
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 15:08 h

Hola, Marcela,

En el caso de la licencia poética, "licencia" significa "libertad": licencia poética se refiere a cosas que se les permite a los poetas y que disten del uso normal.

Un saludo desde Hungría.

Mireille


166835.
Autor: Marcela Croitoru
Título: La libertad y las normas en la creación
Fecha y hora: viernes, 11 de noviembre de 2011, 09:12 h

Hola, Mireille:

Así es, pero en la definición del DRAE no percibo la libertad. No entiendo la necesidad de las normas "con aprobación de los doctos" cuando se trata de creación. Las reglas impuestas matan el talento y la originalidad.

Aquí el cielo, plomizo; la temperatura, 6ºC.
Espero que el frío y la nieve venidera no hielen los bortes de los crisantemos antes de florecer.

Un buen fin de semana.

Saludos.
Marcela


166843.
Autor: Alberto Amador Iscla
Título: Mala definición
Fecha y hora: viernes, 11 de noviembre de 2011, 10:50 h

Creo que tienes razón, Marcela: la definición de la RAE de "licencia poética" es mala, pues le sobra la segunda parte. Esa segunda parte suena a concepto de otro siglo.

Saludos


166812.
Autor: Mireille Tóth
Título: No disten, distan
Fecha y hora: jueves, 10 de noviembre de 2011, 15:10 h

error de tecleo y es que voy a caerme dormida, el tiempo está cambiando :)

M.


166826.
Autor: Robrto Juan Beltrán Cortés
Título: De la licencia y el cómputo silábico
Fecha y hora: viernes, 11 de noviembre de 2011, 07:54 h

La licencia supone que se permite, lo que indica la última frase de la definición es que no todo vale si no se sustenta en razón poderosa, con fundamento. No siempre para hacer eso hay que ser docto, ¿versado en todas las disciplinas del saber, saber mas que nadie? sino puede ser uno quien acierte nada mas en una cosa, quizá por ingenio, casualidad, por alcanzar lo que otros, sabiendo lo mismo no han alcanzado o vete tú a saber. En esto puedes encontrar la originalidad que es lo que no encuentras con la última frase.
No hace falta tener títulos necesariamente para ello, la experiencia, la inspiración (muchas veces requiere constancia, otras te viene sin saber el porqué), el trabajo diario, las actitudes, las aptituds etc... pueden ser suficiente fuente de adquisición de conocimiento para despuntar en algo. Ya el arte, a veces, por sí misma fluye, aunque ha tenido que haber una preparación previa para perfeccionar las virtudes que se puedan tener.

Del cómputo silábico hay qu distinguir el métrico con sus reglas, y así, si entendems la poesía sustentada en la musicalidad en su recitación, junto a la buena dicción, entonación correcta, compasando su lectura en relación a su sentido y sentimiento, hay veces que se hace necesaria la diferencia en el cómputo silábico lingüístico con el métrico que se ve reflejada, contra las reglas de la ortografía,con la diéresis, por ejemplo. La necesidad de hacer ello convierte esta licencia en una norma en sí, que es común y aceptada, y no entra en la originalidad, sino en la plasmación ortográfica para que así se lea y mantenga lo que pretende el autor, si bien no siempre se especifica y uno se da cuenta de ello haciendo el análisis métrico.
Un librito interesante es el de Antonio Quilis (1), métrica española, y otro mas voluminoso y que hace repaso histórico de las estrofas usadas en la poesía española es el de Tomás Navarro Tomás Métrica española.
Sobre las normas, a veces está la necesidad o bien la expresividad.
Algo mas allá podría estar De lo espiritual en el arte(3).La cuestión es hacerlo, o que salga con fundamento y esto que se note o se haga ver.

Saludos cordiales.




(1)
http://books.google.es/books?id=iWQ47NpnaK8C&printsec=frontcover&dq=ant
onio+quilis+metrica+espa%C3%B1ola&hl=es&ei=tcS8TrfeL8nKhAfX0JnLBA&sa=X
&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0C
DEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false

(2)
http://books.google.es/books?id=dXYdAQAAIAAJ&q=Tom%C3%A1s+Navarro+Tom%C3%A1s+metrica+espa%C3%B1ola&dq=Tom%C3%A1s+Navarro+Tom%C3%A1s+metrica+espa%C3%B1ola&hl=es&ei=_sS8ToKgA4TJhAe5_OizBA&sa=X&oi
=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA
(3)http://books.google.es/books?id=-DAVPAAACAAJ&dq=de+lo+espiritual+en+el+arte&h
l=es&ei=wMW8TqzaDsaGhQfiouSoBA&sa=X&oi=book
_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA


166842.
Autor: Marcela Croitoru
Título: El ingenio
Fecha y hora: viernes, 11 de noviembre de 2011, 10:22 h

Buenos días, Roberto Juan:

Te agradezco los amplios y completos comentarios acerca del tema por el que he preguntado.
Tienes razón, el ingenio, como facultad poética y creadora, no es siempre de los doctos.

Debo reconocer que para mí la poesía es una gran desconocida.

Saludos.
Marcela


166882.
Autor: Marcos Marín Amezcua
Título: Permisiva
Fecha y hora: domingo, 13 de noviembre de 2011, 14:57 h

Hola, querida Marcela

En realidad considero que se refiere a que a veces, el lenguaje roto en sus reglas puede ser más expresivo. Permitir transgredirlo por excepción, se admite.

Ahora, lo de los doctos considero que apunta a quienes aun manejando perfectamente bien el lenguaje, saben y admiten cuándo puede caber su quebranto.

Un saludo


166864.
Autor: Sabino Barroso Pimentel
Título: Más allá del cómputo...
Fecha y hora: sábado, 12 de noviembre de 2011, 07:07 h

Queridos amigos:

La poesía va más allá de la licencia gramatical, literaria, etcétera (fea palabra: etcétera). Así, Maury, por ejemplo, nos dice:
«Si el poeta se ciñe a la verdad, ¿de qué le sirve lo poeta?»

No es cosa fácil la poesía, al contrario, es harto difícil, para mí es el oficio más arduo. Sus numerosas normas y su espectro es tan vasto que, como producción literaria, abarca la realidad que desborda a la fantasía, tiene la magia de hipnotizar a los lectores y qué sé yo qué tanto y mucho más, enfrentan los poetas.

Ejemplifico con una parte de un impecable poema de Neruda (Walking around):

«Sin embargo sería delicioso / asustar a un notario con un lirio cortado / o dar muerte a una monja con un golpe de oreja. Sería bello / ir por las calles con un cuchillo verde / y dando gritos hasta morir de frío»… una verdadera locura, pero, los severos críticos de ayer, de hoy y quizá los que vengan, que no por críticos deben tenerse como autoridad, algo dicen de cierto.

Saludos de “pana”,

Sabino




Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.