Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: ¿Cómo se llama este signo?
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=35271

137925. Luz Mayorga
  137939. Sebastián Santoyo García
    137943. Roberto Juan Beltrán Cortés
  137962. Rosendo Rivero
    137988. Roberto Juan Beltrán Cortés
      138018. Antonio Molero
        138102. Marcos Marín Amezcua
          138120. Roberto Juan Beltrán Cortés
            138216. Marcos Marín Amezcua
              138245. Rosendo Rivero
                138380. Marcos Marín Amezcua
 

137925.
Autor: Luz Mayorga
Título: ¿Cómo se llama este signo?
Fecha y hora: lunes, 16 de febrero de 2009, 18:37 h

Queridos amigos: Me gustaría saber cómo se llama, en nuestro idioma, el "Check Mark" (¡Ì), esa avecita que colocamos como "visto bueno"...

Gracias y un saludo,

Luz.


137939.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: Visé
Fecha y hora: martes, 17 de febrero de 2009, 08:25 h

Hola,

Algunas veces he contestado que lo llaman "visé". En realidad no he visto su nombre en ningún sitio oficial.
Todo menos "cheking".

Un saludo,
Sebastián

También añadía que podía llamarse "AVE" porque se parece al logo del AVE.


137943.
Autor: Roberto Juan Beltrán Cortés
Título: Visto bueno
Fecha y hora: martes, 17 de febrero de 2009, 11:51 h

Como lo que indica.
uve,V de bien. :)
Por el "visé" de Sebastián podría ser visado. Por otro lado visé supongo que viene de visar, yo visé, si no es procedencia de otro idioma.
El checado podría venir de checar que es chequear en México.

Pero cómo comúnmente se llama, ni idea.

En esta pregunta ha puesta uve. Visto y además bueno.

Llamarle albatros ya es tendencioso en estos momentos.

Post Pata: Válido, validación, porque valo puede confundirse con balo, aunque si se trata de una mujer, bien puede ser, pues sería cordera. Políticamente no correcto.



Bééééééééé´, en valenciano quiere decir bien y be cordero.


Ave, César.


137962.
Autor: Rosendo Rivero
Título: Paloma
Fecha y hora: martes, 17 de febrero de 2009, 17:03 h

Luz:
En México se llama "paloma". Se usa muchísimo en las escuelas para indicar que la respuesta dada por el alumno es correcta. En el ámbito comercial también es usada, a manera de rúbrica, para señalar en una lista, por ejemplo, que tal cosa ya fue revisada o tomada en cuenta.

Roberto Juan:
En México es poco probable que oigas el palabro *chequear. Las personas analfabetas quizás digan 'checar' pero molesta el oído. Las personas con un poco de estudios dicen: revisar.

Donde sí podrás oír *chequear es en la franja fronteriza USA-México donde forma parte del "spanglish".

Reciban un afectuoso saludo desde la Alta California.


137988.
Autor: Roberto Juan Beltrán Cortés
Título: Por aquí estuvieron los chequeos
Fecha y hora: miércoles, 18 de febrero de 2009, 11:55 h

Rosendo Rivero:
Los chequeos médicos estuvieron por aquí a la orden del día.
Ahora, como antes, a estos chequeos se les llama revisión (médica).
Habría si acaso que indicar vulgarismo en el diccionario, pues, pues malsonante, aunque lo sea porque suena mal al oído, no lo es, a menos que tenga otra acepción que desconocemos.


Por ejemplo, la v también se puede emplear en almacenes de mercancías para indicar en un estadillo que esa mercancía ya está preparada junto con el resto con v.

Desde Valencia.


138018.
Autor: Antonio Molero
Título: Chulo, chulito
Fecha y hora: miércoles, 18 de febrero de 2009, 20:31 h

Hola a todos.
Como ya acaban de idicar, en México lo llaman paloma o palomita y en Colombia lo llaman chulo o chulito.Ambos términos son muy comunes en sus respectivos países, pero creo que son los únicos países donde ese signo tiene un nombre generalizado.
Saludos
Antonio


138102.
Autor: Marcos Marín Amezcua
Título: Algo más, Antonio
Fecha y hora: viernes, 20 de febrero de 2009, 06:58 h

Hola Antonio

Con el gusto de saludarte nuevamente, para comentar que fue aquí en este foro en donde supe el nombre de visé. Años de calificar exámenes poniendo taches (x) o palomas (v) y ni enterado.

Un abrazo desde México


138120.
Autor: Roberto Juan Beltrán Cortés
Título: Y tic
Fecha y hora: viernes, 20 de febrero de 2009, 16:38 h

Una vez añadido tache, el contrario, por Marcos, otra la visto bueno es tic al parecer.

Tic y visé en este foro:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=681466


138216.
Autor: Marcos Marín Amezcua
Título: Aspa por tache
Fecha y hora: martes, 24 de febrero de 2009, 05:56 h

Estimado Roberto

Los machotes a llenar en el Consulado de España en México incorporan la palabra 'aspa' (x) para tachar la opción que deseamos escoger.

'Marque con un aspa' dicen los textos.

Un abrazo


138245.
Autor: Rosendo Rivero
Título: Check mark / Paloma
Fecha y hora: martes, 24 de febrero de 2009, 17:18 h

Estimado Marcos:

A mí también, como a ti, me salió un callo en el dedo índice derecho de tantos taches y palomas. Lo más curioso es que cuando llegué a California y empecé a trabajar en una escuela, la paloma (check mark) ¡no era para indicar que una respuesta estaba correcta, sino todo lo contrario! Tuvo que pasar algún tiempo para que mi cerebro se acostumbrara a la nueva situación.

Por otra parte, hacía tiempo que no oía la palabra machote para referirse a un formulario. Lo más curioso es que a mediados del siglo pasado se les conocía como "esqueletos". Creo que también se les conocía como "esqueletos" a las plantillas (estarcidos) de metal (después fueron de plástico) que usaban los mecanógrafos o secretarias para borrar las letras o símbolos escritos erróneamente en una palaabra, sin alterar las letras próximas.

Saludos desde la Alta California


138380.
Autor: Marcos Marín Amezcua
Título: Espontáneo
Fecha y hora: viernes, 27 de febrero de 2009, 06:57 h

¡Hola, Rosendo!

Lo de 'machote' siento que va en retirada. Ahora se limita a los que compras para contratos y letras de cambio en las papelerías.

'Llenar la forma' es otra manera de referirnos al tema.

Un abrazo y muy interesante lo del uso de la paloma.

Un abrazo en plena media noche




Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.