Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: ¿Es correcta la expresión «para más inri»?
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=32908

126026. Salvador Linares Orea
  126027. José Reyes López
  126030. Sebastián Santoyo García
  126032. José Reyes López
  126058. Eva Docio
  126079. Sebastián Santoyo García
 

126026.
Autor: Salvador Linares Orea
Título: ¿Es correcta la expresión «para más inri»?
Fecha y hora: viernes, 01 de febrero de 2008, 10:18 h

En cierta ocasión, en un trabajo de universidad de filología una profesora me dijo que la expresión "para más inri" era del todo inadmisible y que nunca se debe utilizar.
¿Es correcta o incorrecta?.
Muchas gracias.


126027.
Autor: José Reyes López
Título: Es admisible
Fecha y hora: viernes, 01 de febrero de 2008, 11:00 h

Según recoge el Diccionario de la R.A.E.:
inri.
(Acrón. de Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, rótulo latino de la santa cruz).
1. m. Nota de burla o de afrenta. Le puso el inri.
para más, o mayor, ~.
1. locs. advs. Para mayor escarnio.

Y en el Diccionario Fraseológico Documentado del Español Actual se documenta:
Para más (o mayor) inri. (locución adverbial) coloquial
1. Para mayor escarnio.
Por ello la expresión sí está documentada como admisible, aunque enmarcada en un lenguaje coloquial.
Un saludo.


126030.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: Estos profesores...
Fecha y hora: viernes, 01 de febrero de 2008, 11:29 h

Hola,

Cuando entra una pregunta de este tipo se me caen los palos del sombrajo.

Hay profesores de Filología, y a lo mejor de Latín o Física, que no han pisado la calle, lo cual en el primer caso es muy grave ya que no se puede enseñar a hablar sin saber cómo se habla. Me recuerda cuando mi profesor de Francés decía que en francés no hay tacos (palabras malsonantes). Muy enterado él.

Por supuestísimo que "para más inri" es admisible y se usa y si tu profesora no lo sabe que vaya aprendiendo.

Si quieres le explicas que incluso existe un trozo del letrerito del INRI que le podemos mostrar o que toda cruz de las buenas, de las de marca, lo llevan: "Es buena, es marca INRI".

Le puedes contar la historia (historieta) de que santa Elena se metió a arqueóloga y encontró la verdadera cruz de Cristo y tal y tal.

O en en el campo del lenguaje que se refiere a que después de castigar a Jesús con el látigo, escupirle y crucificarle, para más cachondeo (para más inri) pusieron un letrero: Jesús Nazareno Rey de los Judíos (si dice que es rey y le crucifican, si dice que es un don nadie...) y que a los fariseos no les gustó y les dijo Pilatos que se metieran en sus cosas. Tarde, pero se lo dijo.

¡Jesús, qué cruz!

Mira por ahí abajo y verás algunas de las miles de expresiones que se usan relacionadas con los textos bíblicos.

Un saludo,
Sebastián


126032.
Autor: José Reyes López
Título: Un añadido
Fecha y hora: viernes, 01 de febrero de 2008, 12:11 h

Se me olvidaba hacer un apunte más que se me ocurre al hilo de esta expresión.
Como bien se ha dicho y es conocido, INRI no era sino el acrónimo de "Jesús Nazareno Rey de los Judíos" y éstos fueron a protestarle a Pilato porque Jesús no era su Rey y consideraban tal rótulo como un insulto, un escarnio.
"Para más INRI" es una expresión que se usa en tal sentido "para más escarnio" precisamente para denotar que algo resulta más hiriente, ofensivo, etc... por alguna circunstancia agravante.
Un saludo


126058.
Autor: Eva Docio
Título: Para más inri
Fecha y hora: domingo, 03 de febrero de 2008, 10:44 h

es del todo correcta; de hecho puede decirse "para màs" o "para mayor" inri. ver diccionario de Real Academia en el que se recoge la expresiôn como locuciôn.


126079.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: Algunas citas
Fecha y hora: lunes, 04 de febrero de 2008, 12:08 h

1) Wikipedia:
En España es común usar la expresión "para más inri", cuyo significado es "con el añadido de la burla" o "por si esto fuera poco".

2) Español sin fronteras
Podría traducirse como «para más ironía, para más burla o para peor suerte». Ayer se me estropeó el coche en una carretera por la que no pasaba nadie y, para más inri, a veinte kilómetros del pueblo más cercano. INRI fue la inscripción que, como burla, se colocó en la parte superior de la cruz de Jesucristo y que es la sigla de Iesus Nazarenus Rex Iudeorum, «Jesús Nazareno, rey de los judíos».

3) Polseguera
Frase: Para más INRI


Y para más inri dice que es filóloga, yo soy astronauta ruso.

Un saludo,
Sebastián




Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.