Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: Fueros, foros, forenses, forofos y foristas
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=1180

3989. Jorge Castro
  3991. María del Carmen Ugarte García
 

3989.
Autor: Jorge Castro
Título: Fueros, foros, forenses, forofos y foristas
Fecha y hora: martes, 20 de octubre de 1998, 09:54 h

Mi mensaje hace referencia al número 3.985 de
Miguel Pardo de Donlebún en el hilo que se está
debatiendo sobre 'Estoy seguro de/estoy seguro de
que', y en el que se dice lo siguiente:

>¿Algún lingüista
>entre los "foristas" que pueda completar la
>respuesta de Mari Carmen? (Por cierto, yo creo que
>forista es "persona entendida en fueros" y no está
>aceptada en el DRAE, todavía, con la acepción
>queutilizamos).

Querido amigo:

Está por desarrollar todo un lenguaje para los
viciosos de la discusión virtual como nosotros. No
sé si los retóricos aceptarían esto como género
forense. Desde luego, a mí me parece bastante
digno... :-)

Saludos,

J.C.


3991.
Autor: María del Carmen Ugarte García
Título: listeros, listillos...
Fecha y hora: martes, 20 de octubre de 1998, 11:26 h

Desde luego las definiciones que encontramos ahora
mismo
en el DRAE no sirven de mucho a la hora de elegir
-¿o deberíamos inventar alguna otra?- entre las
posibilidades. Todo parece indicar que con otros
usos
se han olvidado alguno de los primitivos y esto
se puede convertir en el juego de los disparates.
Forista parece que es lo que más gusta y usan o
usamos los viciosos de la cosa, pero forista no
significaba el que bajaba a un foro a charlar sino
el entendido en fueros. El del foro era un forense,
pero un forense es ahora mismo un médico que...
Esto me recuerda la primera vez que en una lista
uno de los contertulios dijo aquello de "Apreciados
listeros", desconociendo, como luego corroboró el
significado de la palabra listero y su misma
existencia. Yo que he crecido en un ambiente en el
que existía todo un folclore en contra de los
listeros no pude evitar las notas de humor, porque
me venían irremediablemente a la mente ciertas
coplillas... Sin embargo, listero se sigue usando
en las
listas y parece ir cobrando carta de naturaleza, así
que habrá que ir haciendo hueco en el DRAE para una
más moderna acepción de la palabra.
Nuevos tiempos, nuevas costumbres, nuevos
significados
para las ***viejas palabras***.

María del Carmen Ugarte




Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.