Centro Virtual Cervantes
Enseñanza

Biblioteca del profesor > Plan curricular > Índice > 6. Tácticas y estrategias pragmáticas. Inventario C1-C2.
Plan curricular

Tácticas y estrategias pragmáticas. Inventario C1-C2

1. Construcción e interpretación del discurso

1.1. Mantenimiento del referente y del hilo discursivo

1.1. Mantenimiento del referente y del hilo discursivo
C1 C2

1.1.1. Recursos gramaticales

  • Sustitución por proformas
    • Pronombre personal, demostrativos, posesivos, cuantificadores, adverbios, con función anafórica
      Vi jóvenes y ancianos. Estos parecían desvalidos y aquellos desilusionados.

      [v. Gramática 4.]

    • Proformas con función anafórica globalizadora: esto, eso, ello.
      Paro, delincuencia, drogas: estos son los verdaderos problemas.
      Paro, delincuencia, drogas: todo ello inquieta a la sociedad.
    • Proformas con función catafórica globalizadora
      Lo que ocurre es lo siguiente: que el paro aumenta, la vivienda sube.
      Esto es lo que ocurre: el paro aumenta, la vivienda sube.
  • Sustitución por Ø

    Elipsis del núcleo nominal en oraciones atributivas, con interpretación catafórica
    El de Carmen es un buen coche.

    [v. Gramática 10.1.]

1.1.2. Recursos léxico-semánticos

  • Sustitución por calificaciones valorativas
    Un devastador terremoto azotó El Salvador a principios de 2001. La catástrofe causó miles de víctimas.
  • Sustitución por atributos basados en conocimiento enciclopédico o, en general, en el contexto extralingüístico
    Cervantes nació en 1547 en [....]. El insigne escritor...

1.1.1. Recursos gramaticales

  • Sustitución por proformas
    Proformas con función anafórica globalizadora.
    Recapitulación de argumentos anteriores
    dicho esto, por todo ello

1.1.2. Recursos léxico-semánticos

1.2. Marcadores del discurso

1.2. Marcadores del discurso
C1 C2

1.2.1. Conectores

  • Aditivos: todavía más, más aún, aún más, encima, de igual manera / modo, igualmente.
    Le invito a comer, lo acompaño al hospital a ver a su madre y encima no me trae lo que le encargué.
  • Consecutivos: de ahí, pues, así pues, por consiguiente.
    El consumo de gasolina no deja de subir.
    De ahí que el gobierno haya decidido aumentar los impuestos.

    [v. Gramática 15.3.7.]

  • Justificativos: debido a, a causa de, gracias a, en virtud de, dado que, por culpa de.
    Logró sobrevivir gracias a que llevaba el cinturón de seguridad.

    [v. Gramática 15.3.4.]

  • Contraargumentativos
    • Expresión de contraste entre los miembros: por el contrario, al contrario, contrariamente.
      Contrariamente a lo que piensan, sé que el equipo ganará.
    • Introducción de un argumento contrario: pese a, ahora bien.
      Yo tengo mucha paciencia. Ahora bien, no me gusta que se rían de mí.
    • Matización del primer miembro de la argumentación: con todo
      Hace varios años que no lo veo. Con todo, sigo considerándolo un gran amigo.

1.2.2. Estructuradores de la información

  • Ordenadores
    • De inicio: antes que nada, bien.
    • De continuidad: de igual forma / manera / modo...
    • De cierre: a modo de conclusión...
      A modo de conclusión, podríamos afirmar que...
  • Comentadores: pues bien.
    Os dije hace algunos días que nos habían aprobado el proyecto. Pues bien, parece que han surgido algunos problemas.

1.2.3. Reformuladores

  • Explicativos: dicho de otro modo
  • Recapitulativos: en resumidas cuentas, a fin de cuentas, al fin y al cabo, después de todo.
    En resumidas cuentas, que quien tuvo que pagar la cena fui yo.
  • Rectificativos: más bien
    No creo que Marina se haya dejado la luz encendida. Más bien habrá sido el niño.
  • De distanciamiento: de cualquier manera / forma / modo, en todo caso.
    Intentaré salir lo antes posible. En todo caso, no creo que pueda quedar antes de las siete.
  • Digresores: a este respecto, de todas (las) maneras.
    Iremos por donde tú dices. De todas maneras, sigo pensando que esta no es la carretera que lleva a la playa.

1.2.4. Operadores discursivos

  • De refuerzo argumentativo: de hecho, en efecto, en el fondo, en realidad, la verdad.
    No sabía nada de lo de Carlota. De hecho, he estado con ella toda la tarde y no me ha comentado nada.
  • De refuerzo conclusivo: y ya está, y punto, y se acabó.
    Me da igual lo que piensen por ahí; visto como me gusta y punto.

1.2.1. Conectores

  • Aditivos: por añadidura
    Ha ganado el trofeo y, por añadidura, una buena suma de dinero.
  • Consecutivos: de suerte que, conque.
    Tenemos que salir dentro de una hora, conque haz de una vez la maleta.

    [v. Gramática 15.3.7.]

  • Contraargumentativos
    • Introducción de un argumento contrario: antes al contrario, antes bien.
      La intervención del asesor no perjudica las negociaciones. Antes al contrario, puede ser decisiva en la resolución del conflicto.
    • Matización del primer miembro de la argumentación: con eso y todo, así y todo.
      El equipo no generó grandes situaciones de peligro. Así y todo marcó tres goles.
  • Justificativos: que.
    Me voy, que llego tarde [coloquial].

    [v. Gramática 15.3.4.]

1.2.2. Estructuradores de la información

  • Comentadores: así las cosas.
    Así las cosas, es mejor que nos marchemos.

1.2.3. Reformuladores

  • Explicativos: a saber, en otros términos, esto es
  • Recapitulativos: en suma
  • Digresores: a todo esto, dicho sea de paso, otra cosa.
    Lo mejor de la película es el protagonista, un brillante actor que, dicho sea de paso, podría protagonizar la próxima película de Almodóvar.

1.2.4. Operadores discursivos

  • Focalizadores
    En una escala: hasta
    Los ajos me gustan hasta crudos.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.1., 2.1.1., Gramática 6.2.]

  • De concreción o especificación: verbigracia, pongamos por caso, sin ir más lejos.
  • De refuerzo argumentativo: después de todo
    Tendrías que ser más amable con Guillermo.
    Después de todo, él ha sido quien más te ha ayudado.

1.3. La deixis

1.3. La deixis
C1 C2

1.3.1. Espacial

  • Situación con respecto al Yo y al otro
    Adverbios deícticos: acá, allá
    [Hispanoamérica] Preferencia por las formas acá y allá frente a aquí y allí

    [v. Gramática 8.2.]

  • Demostrativos
    Énfasis en el valor puramente localizador
    La casa esa [de ahí] es la de Luis.

1.3.2. [-]

1.3.3. Personal

  • Pronombre personal
    • Presencia del pronombre sujeto en construcciones absolutas de infinitivo y gerundio. Mecanismo desambiguador
      Al llegar él, todos se callaron.

      [v. Gramática 7.1.1.]

    • Estructuras de reduplicación con valor enfático, para involucrar al otro (tú o él)
      Luis limpia el coche él [mismo, solo].

      [v. Gramática 7.1.1.]

    • Dativo de interés: relación con cuestiones aspectuales
      Me comí un pollo. / *Me comí pollo.

      [v. Gramática 7.1.4., 12.2.3.]

  • Demostrativos
    Ese/a despectivo con referente (+ humano)
    No quiero saber nada de ese; es una mala persona.

    [v. Gramática 4.]

1.3.4. Textual

1.3.1. Espacial

  • Adverbio de marco espacial
    Allí, el banco no tiene ninguna sucursal.

1.3.2. Temporal

  • Adverbio de marco temporal
    Mañana, ¿nos veremos?

1.3.3. Personal

  • Pronombre personal
    • Presencia del pronombre sujeto con complementos cuantificadores adjetivales para maximizar la actuación y la imagen del otro
      Tú solo lo hiciste. / *Solo lo hiciste.

      [v. Gramática 7.1.1.]

    • Pronombre de 3.ª persona precedido de adjetivos valorativos o de rasgos físicos para involucrar al otro (tú o él). Entre comas. Registro informal
      El chico, simpático él, me manchó la falda.

      [v. Gramática 7.1.1.]

    • Dativo posesivo. Matices enfáticos en la aparición del posesivo
      Se hace la cama. / Se hace su cama.

      [v. Gramática 7.1.4.]

    • Dativo ético
      No me duerme bien.

      [v. Gramática 7.1.3.]

1.4. Desplazamiento en el orden de los elementos oracionales

1.4. Desplazamiento en el orden de los elementos oracionales
C1 C2

1.4.1. Rematización

  • Posposición del sujeto o del atributo
    • Aseveraciones
      Llamó Elena [rema] esta mañana. / Elena [tema] llamó esta mañana [rema].
    • En interrogativas indirectas
      No sé a quién ha llamado Antonio.
    • [Las Antillas, Panamá, Venezuela y Río de la Plata] Estructura interrogativa con sujeto antepuesto, más frecuente con tú
      ¿Y tú qué quieres? / ¿Y qué quieres tú?
  • Marcadores discursivos
    • Incluyentes: ni siquiera
      Ni siquiera él vino. / No vino ni siquiera él.
    • Excluyentes: sencillamente, simplemente, verdaderamente.
      Vendrán simplemente Marta y Pepe.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.3.]

    • Construcciones que introducen información nueva
      Estructuras condicionales
      Juan compró un libro a María. > Si algo compró Juan a María fue un libro. / Si alguien compró a María un libro fue Juan. / Si algo hizo Juan a María fue comprarle un libro.

1.4.2. Tematización

  • Anteposición de complementos del verbo
    Orden OD + V
    Café no bebo.
    Discos tienen a montones.

    [v. Gramática 7.1.2.]

  • Estructuras con lo que y eso que
    Lo que le dijiste ayer a Vega estuvo genial.
    Eso que dices es una tontería.

    [v. Gramática 4., 7.2.]

  • Adjetivo topicalizado. Aislado en complementos predicativos
    Orgullosa, respondió al interrogatorio. / Respondió orgullosa al interrogatorio.

    [v. Gramática 2.4.]

1.4.1. Rematización

1.4.2. Tematización

  • Anteposición de complementos del verbo
    • OD como tópico contrastivo
      Esa nómina quisiera yo.

      [v. Gramática 12.2.2.]

    • Orden sintagma preposicional + V + OD
      En la mesa he olvidado la cartera [no en el armario].

1.5. Procedimientos de cita

1.5. Procedimientos de cita
C1 C2

1.5.1. Estilo directo

  • Verbos que añaden información o comentan la cita reproducida: gritar, susurrar, reprochar, suplicar, reclamar.
    Le grité: «No quiero verte más».
  • Uso del tonema suspensivo (→) para introducir el estilo directo obviando la presencia explícita del verbo decir
    Y él, de broma → / Entonces llegó Penélope Cruz y me fui a cenar con ella.

1.5.2. Estilo indirecto

  • Verbo anunciador
    • Verbos que comentan o interpretan lo reproducido: aclarar, repetir, recordar, reclamar, observar, advertir.
      Le reprochó que no fuera / hubiera ido a la fiesta.
      Ha criticado que no vaya / haya ido a la fiesta.
    • Restricciones. Verbos que solo pueden usarse en estilo directo: cantar, recitar, pronunciar.
      * Javier le cantó a Rosa que era morena y que pisara con garbo porque él se iba a hacer un relicario con el trocito de su capote que hubiera pisado un pie tan lindo.
  • Correlación de marcas
    • Marcas verbales
      vino / venga... > había venido / viniera...
    • Marcas para modalizar o interpretar lo dicho por otros: adjetivo antepuesto, entonación, gestos.
      Alberto me dijo que lo llamara mañana. > El canalla de Alberto me dijo que lo llamara mañana.
    • Traslación al estilo indirecto de interjecciones, exclamaciones
      María dijo: « ¡Ay! ¡Qué susto!». > María dijo que ay, qué susto.

1.5.3. Citas encubiertas

  • Uso del pretérito imperfecto

    [v. Gramática 9.1.2.]

    • Imperfecto por presente o futuro
      Ernesto llegaba mañana de París [el hablante no asume plenamente lo dicho]. / Ernesto llegará mañana de París [el hablante asume la responsabilidad de lo dicho].
    • Imperfecto por indefinido
      Ernesto llegó ayer de París. Comía con Julia y se quedaba en su casa [el hablante no asume plenamente lo dicho]. / Ernesto llegó ayer de París. Comió con Julia y se quedó en su casa [el hablante asume la responsabilidad de lo dicho].
  • Uso de expresiones citativas del tipo según me dicen / han dicho, en palabras de. para eludir responsabilidad sobre lo dicho y señalar que la información procede de terceros
    Ya han terminado, según me dicen.

    Diferencias en la interpretación de enunciados introducidos con la expresión parece que
    Parece que ya ha terminado la reunión [porque veo salir gente de la sala. El emisor asume la responsabilidad de lo dicho]. / Parece que ya ha terminado la reunión [porque me lo han dicho. El emisor elude la responsabilidad de lo dicho].
  • Futuro con valor concesivo de objeción o rechazo (se cita -y se acepta- un enunciado dicho por otro y se contrasta con el propio)
    -Marta es muy lista.
    -Será muy lista, pero no ha sido capaz de resolver el problema.
  • Estructuras concesivas con aunque + subjuntivo (se cita -y se acepta- un enunciado dicho por otro y se contrasta con el propio)
    -Creo que es mejor dejarlo para mañana. Es muy tarde.
    -Aunque sea muy tarde tenemos que terminarlo.

1.5.1. [-]

1.5.2. Estilo indirecto

  • Tendencia a repetir la conjunción que en lengua oral
    Les dijo que cuando llegaran a Madrid, que llamaran a Julia, que ella les iría a buscar al aeropuerto.
  • Posibilidad de omisión de la conjunción que con subordinadas en subjuntivo y verbos anunciadores que sitúan la acción de la subordinada en el futuro (rogar, proponer, temer.). Estilo formal
    Les rogamos devuelvan firmada la hoja azul.
    Temo no sea posible solucionar ese problema.
  • Estilo indirecto libre
    • Marcas del estilo indirecto libre: ausencia de verbo anunciador, tiempos verbales (tiempo pasado de la narración, preferencia por la 3.ª persona de singular), sistema deíctico
      Juan dijo: «Quiero ir al cine esta tarde. En un minuto sacaré las entradas». > Juan quería ir al cine esta tarde. En un minuto sacaría las entradas.
    • En textos literarios
      «Un escalofrío sacudió el cuerpo de Guimarán. Se abrochó. Había sido otra imprudencia venir sin capa».
      [Leopoldo Alas Clarín, La Regenta, cap. XXII]

1.5.3. Citas encubiertas

  • Negaciones metalingüísticas para cuestionar la adecuación del enunciado sin negar la realidad de la información
    Su primo no es rico, es riquísimo.
    No vas a comértelo todo, vas a dejar el plato limpio.
  • Ecos irónicos
    -Mmmm... Está buena la tarta, ¿verdad?
    -La tarta está buenísima, para nota [con entonación y apoyo gestual = no está buena].

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.2.]

  • Citas encubiertas en textos periodísticos y noticias de prensa
    • Uso de expresiones citativas: así lo han comunicado / confirmado, según fuentes bien informadas.
      Las negociaciones con la empresa se han aplazado hasta septiembre. Así lo han confirmado los representantes de los trabajadores a este periódico.
    • Condicional por presente
      Las negociaciones con la empresa se habrían aplazado hasta septiembre.
    • Imperfecto por presente
      A las cinco llegaba el Presidente a la Conferencia intergubernamental..

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.5.3., Gramática 9.1.2.]

1.6. Valores ilocutivos de los enunciados interrogativos

1.6. Valores ilocutivos de los enunciados interrogativos
C1 C2

1.6.1. Interrogativos neutros

[v. Pronunciación y prosodia 2.3., 2.4.]

  • Pregunta real

    [v. Funciones 1.2.]

  • Saludo
    ¿Cómo andamos?
  • Petición
    Permiso
    ¿Molesto mucho si abro la ventana?
  • Ofrecimiento
    Ayuda
    ¿Te echo una mano?
  • Crítica
    Entonación descendente, intensidad elevada y mayor velocidad de habla
    ¿Por qué te empeñas siempre en ser tan pesimista en asuntos del corazón ↓?

1.6.2. Interrogativos orientados

  • Interrogativas repetitivas o de eco
    • Recapitulativas para intensificar una valoración
      -¿Te gusta la comida china?
      -¿(Que) si me gusta la comida china?
      ¡Me encanta! / ¡La odio!
    • Recapitulativas con valor de desacuerdo ante una opinión o una orden
      -¡Vete!
      -¿Cómo que me vaya?

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

  • Interrogativas retóricas
    • Confirmativas
      -¿No me receta nada, doctor?
      (-Sí, claro: tome este jarabe dos veces al día)

      [v. Funciones 1.5.]

  • Interrogativas anticipativas
    Has estado un poco duro con él. ¿Es que no te resulta simpático?

1.6.1. Interrogativos neutros

[v. Pronunciación y prosodia 2.3., 2.4.]

  • Pregunta real

    [v. Funciones 1.2.]

  • Pregunta problemática
    ¿Cómo acabar con la guerra en el mundo?
    ¿Por qué Yago no será más amable con la gente?
  • Petición
    Permiso
    ¿Pasa algo si abro?
  • Ofrecimiento
    Ayuda
    ¿Te arreglas tú solo?
  • Crítica
    Entonación ascendente, intensidad elevada y mayor velocidad de habla
    ¿Quién se ha dormido hoy ↑? [dicho al interlocutor, que llega tarde].
    ¿Qué estás haciendo ↑? [frente a ¿Qué estás haciendo ↓? con valor descendente, que indica interés].

1.6.2. Interrogativos orientados

  • Interrogativas retóricas
    • Irónicas (implican respuesta negativa)
      ¿No podías haberme llamado antes?

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.2.]

      • Con términos de polaridad negativa, en interrogativas totales o parciales
        -¿Ha hecho él alguna vez el menor esfuerzo por ayudarle?
        (-No, nunca).
        -¿Quién te ha dicho nada?
        (-Nadie).
      • Con partículas de inversión argumentativa: acaso, por qué + infinitivo
        ¿Acaso crees que estoy loco?
        ¿Por qué esforzarse?
      • Con partículas de orientación constante
        ¿A que no lo sabíais?
  • Interrogativas anticipativas
    -¿Por qué has vuelto?
    -Déjame pasar y te lo explico [dicho ante la puerta de alguien con quien el emisor había tenido una discusión].

1.7. La expresión de la negación

1.7. La expresión de la negación
C1 C2

1.7.1. Tipos de negación

  • Velada. Preludios concesivos de oposición o desacuerdo: bien, si yo no digo que...
    -¿No te gusta esta novela con lo buena que es?
    -No, si yo no digo que sea mala, pero me parece demasiado pesada.
  • Diluida
    En parte alguna he visto cosa parecida. / No he visto nada parecido en ninguna parte.
  • Obviada (con posible reorientación): ¡qué va!, todo lo contrario, es que..., no faltaba más.
    -¿Te han dado el trabajo?
    -¡Qué va!

1.7.2. La negación con refuerzo

  • Adverbios
    • Uso de también / tampoco para hacerse eco de una afirmación o negación anterior, ahora no enunciada o meramente supuesta
      Yo no compré el periódico tampoco [alguien ha dejado de hacerlo con anterioridad].
      No compres el periódico tú también [alguien está encargado ya de hacerlo].
    • Expresiones del tipo en la / mi vida, mucho menos, gran cosa.
      No lo he visto en mi vida. / *Lo he visto en mi vida.
      No vale gran cosa. / *Vale gran cosa.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.1.]

  • Posposición de alguno precedido de modo
    en modo alguno / *en ningún modo
    *de modo alguno / de ningún modo
    En modo alguno voy a permitirlo.
  • Superlativos partitivos
    No tengo la menor idea de qué se trata. / *Tengo la menor idea de qué se trata.
    No se permite el más mínimo error. / *Se permite el más mínimo error.
  • Estructuras con ni
    • Ni + sustantivo
      ni una palabra, ni ganas, ni falta que hace...
    • Ni + infinitivo
      -¿Vamos al cine?
      -Ni pensarlo. / Ni hablar.
    • Ni siquiera
      -¿Estás triste?
      -Ni siquiera.
    • Frases hechas con ni para denegar permiso
      ni pensarlo, ni lo sueñes, ni loco.

1.7.1. Tipos de negación

  • Artificiosa
    • Irónica (afirmando lo contrario), con sí, ya...
      -Estoy seguro de que vas a aprobar
      -Sí, seguro.
      -Yo tengo grandes proyectos. Solo necesito con quien compartirlos.
      -Ya, y yo.
      -¿Qué?
      -Que sí, que ya lo veo...
    • Irónica doblada: sí, sí; ya, ya
      -Has ganado una tele en el sorteo.
      -Sí, sí, lo que tú digas.

1.7.2. La negación con refuerzo

  • Estructuras con valor comparativo, con igual, semejante
    No he visto cosa igual. / *He visto cosa igual.
    No he oído (nunca) semejante tontería. / *He oído (nunca) semejante tontería.
  • Frases hechas con ni para denegar permiso: ni por asomo, ni lo más mínimo, ni mucho menos, ni a tiros, ni en sueños
  • Modismos de polaridad negativa: mover un dedo por alguien, pegar (un) ojo, dejar piedra sobre piedra, valer un pimiento.
    Sus amigos no han movido un dedo por él./ *Sus amigos han movido un dedo por él.
    Esta noche no he podido pegar (un) ojo. / *Esta noche he podido pegar (un) ojo.
  • Expresiones negativas indirectas: lo llevas claro, que te crees tú eso, y que si quieres...
  • Expresiones que niegan sin negar, con sustantivos del tipo un bledo, un comino, un pimiento, un jamón...
    ¡Me importa un pimiento!
    ¿Y tú crees que vas a convencerme? ¡Y un jamón!
  • [Hispanoamérica] Frases hechas
    ¡ni modo! [México y América Central]
    ¡qué esperanza! [México, Puerto Rico, Ecuador, Bolivia, Río de la Plata]
    ¡qué capaz! [México, Guatemala, Ecuador]

1.8. Significados interpretados

1.8. Significados interpretados
C1 C2

1.8.1. Metáforas

  • Nominales
    Artículo un + sustantivo (valorativo) en estructuras atributivas (comparación subyacente)
    Marta es un plomo.

    Más frecuente: nombres de animales como atributo
    Es un lince / una fiera / un gallina.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.1.]

  • Oracionales
    • Estructuras comparativas con como si.
      Selección de modo (subjuntivo)
      Estaba tan modosita como si nunca hubiera roto un plato.
    • Enunciados exclamativos
      ¡Qué rollo!, ¡vaya tela!
    • Expresiones metafóricas
      morirse de risa / hambre / sueño, llover a mares, tomar el pelo, tener los pies en la tierra, atar cabos, pagar el pato.

1.8.2. Indicadores de ironía

  • Indicadores morfosintácticos y fónicos
    • Oraciones suspendidas
      -Tendrías que decirle a Javier que te ayude a pintar la cocina.
      -Sí, como viene tanto →
      Yo prefiero quedarme en casa, para lo que hay que ver →
    • Entonación irónica en enunciados exclamativos
      -Mira qué pañuelo tan bonito. Se lo he cambiado a María por mi pulsera.
      -¡Pues vaya negocio que has hecho!
  • Indicadores léxico-semánticos
    • Contradictio in terminis
      El libro ha costado una nimiedad: 800 euros.
    • Generalizaciones
      ¡Vivan las personas inteligentes!
    • Mentiras irónicas, para expresar menosprecio, destacar cualidades negativas, insultar.
      Gracias por tu ayuda, no sé qué hubiera hecho sin ti [agradecimiento de una ayuda que no ha existido].
      ¡Enhorabuena, chico! Eres un as para los negocios [felicitación con sarcasmo].
      ¡Qué maravilla de corte de pelo! A ver si me das la dirección de tu peluquero [alabanza de alguien que le parece ridículo al enunciador].

1.8.1. Metáforas

  • Nominales
    Valoración con ser
    ser (una mujer) de hierro, ser (una pieza) de museo, ser un rollo [coloquial].
  • Oracionales
    • Estructuras comparativas
      estar más verde que una lechuga, ser más listo que el hambre, comer como una lima, hablar como un libro.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.2.]

    • Estructuras negativas con no + verbo + ni
      no ver ni torta, no caber ni un alfiler, no entender ni jota...
    • Estar + adjetivo (recategorización)
      Hoy estás muy trabajador.

      [v. Gramática 12.1.]

    • Expresiones con estar
      estar mano sobre mano, estar de brazos cruzados
      Está que se sube por las paredes.
      Está que muerde.
      El horno no está para bollos.
    • Expresiones metafóricas
      tirar de la lengua, pisar a alguien el terreno, poner a alguien en un pedestal, acostarse con las gallinas.

1.8.2. Indicadores de ironía

  • Indicadores morfosintácticos y fónicos
    • Diminutivos con valor irónico
      ¡Vaya nochecita!
      ¡Qué cochecito!
    • Perífrasis incoativas (ir a + infinitivo)
      ¡Me van a venir a mí, a estas alturas, con esas historias!
    • Dislocación a la izquierda del constituyente que se ironiza
      • Anteposición de adverbio o cuantificador
        ¡Mal que lo pasamos!
        ¡Bastante te importa a ti!
        ¡Cualquiera se fía de ese mentiroso!
      • Anteposición de adjetivo
        ¡Valiente cocinero está hecho!
        Bonito susto me has dado.
        ¡Buen elemento eres tú!

        [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.3.]

    • Uso del posesivo en posición postnominal
      Esta amiga tuya es divertidísima [= es muy aburrida].
    • Estructuras coordinadas con valor consecutivo (con y, en consecuencia.)
      Tú fíate de esos y verás lo que te pasa.
    • Interrogativas retóricas que expresan una queja o reproche
      ¿No podías haber encontrado uno un poco peor?
      ¿Qué quieres (que te diga)?
    • Ecos irónicos
      -Nos beneficiaremos todos.
      -Todos, no me cabe la menor duda. Y seguro que tú más que nadie.
      -Jorge canta bastante bien.
      -Jorge canta como un ruiseñor [con entonación y apoyo gestual = canta mal].
    • Entonación irónica en enunciados exclamativos
      ¡Qué listo que eres!
      ¡Anda la mosquita muerta!
      ¡Menudo chollo!
  • Indicadores léxico-semánticos
    • Contradictio in terminis en estructuras comparativas metafóricas
      Eres tan veloz como una tortuga. Hablas como un libro.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.1.]

    • Fórmulas fijas
      pues no faltaba más, mira quién habla, qué más quisieras tú.
      Está usted muy equivocado, señor mío.

      [v. Gramática 5.]

    • Mentiras irónicas, para expresar menosprecio, destacar cualidades negativas, insultar.
      Es guapísimo [= Es muy feo].
      Hay que ver qué tonta es Marisa.
      ¡No eres tú guasón ni nada!
      ¡No tiene dinero!

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

    • Doble sentido con valor de sorpresa y humorístico
      ¡Esta es una lista!
      ¡Mira este qué listo!

2. Modalización

2.1. Intensificación o refuerzo

2.1. Intensificación o refuerzo
C1 C2

2.1.1. Intensificación de los elementos del discurso

  • Recursos gramaticales
    • Sufijos aumentativos: -on, -ote, -azo.
      El portero no pudo parar el pelotazo del delantero.
    • Sufijos diminutivos: -illo, -ito
      Me gustaría regalarle a María la pulsera, pero es que vale un dinerillo.
      No te imaginas lo contentita que se puso cuando le conté la noticia.
    • Verbos y fórmulas performativos
      Yo no veo que quiera venirse al viaje con nosotros.
      Lo que está claro es que las multinacionales no quieren abandonar el país.
      No me cabe la menor duda de que lo has hecho muy bien.
    • Cuantificadores: bien, jamás, en la / mi vida.
      El café lo quiero bien caliente.
      No he visto nada igual en mi vida.

      [v. Gramática 6.1.]

    • Estructuras con artículo determinado

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.3., Gramática 3.1.]

      • El/la + sustantivo + oración de relativo, como construcción independiente
        ¡La cara que tiene tu sobrino!
      • Lo + adjetivo + oración de relativo
        ¿Has visto lo mal que cantó en el último concierto?
    • Estructuras cuantificadoras
      • Un/una + sustantivo + de + sustantivo
        un desastre de película, un encanto de persona.

        [v. Gramática 3.2.]

      • Expresiones del tipo la mar de, la tira de.
        Había la mar de gente en la fiesta de Luis.

        [v. Gramática. 11.2.]

    • Estructuras consecutivas

      [v. Gramática. 15.3.7.]

      • Con tal que, cada. que, de (un). que, si. que
        Tenía tal dolor de cabeza que tuve que acostarme.
        Habla de un modo que no se le entiende.
      • Omisión del segundo término, con tonema suspendido. Posibilidad de modalidad exclamativa
        Tiene cada idea →
        ¡Llovía tanto! →
    • Estructuras comparativas suspendidas, con tonema ascendente o suspendido
      Javier es más gracioso →[con intensificación]. / Javier es más gracioso ↓ [sin intensificación].
    • Estructuras concesivas reduplicadas
      Estoy agotado. Ayer mi hijo pequeño se pasó toda la noche llora que te llora.

      [v. Gramática 15.3.9.]

    • Estructuras condicionales con como, suspendidas
      Como me entere de que no has ido a clase →

      [v. Gramática 15.3.6.]

  • Recursos léxico-semánticos
    • Metáforas e indicadores de ironía
      Este chico es una fiera. Ya ha terminado el informe.
      En esta ciudad siempre llueve a mares.

      -Me he comprado esta camiseta en el mercadillo por 50 euros.
      -¡Pues vaya negocio que has hecho!

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.1.]

  • Recursos suprasegmentales
    • Enunciados exclamativos
      ¡Vaya precios! [= Es muy barato / es muy caro].
      ¡Cómo está el tráfico!
    • Enunciados exclamativo-interrogativos
      ¿¡Vosotros no teníais que estar ya en la cama!?
      ¿¡No te he dicho mil veces que no puedes hacer eso!?

2.1.2. Intensificación del acuerdo o desacuerdo con el interlocutor

[v. Funciones 2.9., 2.10.]

  • Recursos gramaticales
    • Verbos performativos
      Te aseguro que es así.
      Te digo que él no sabe nada.
    • Que modalizador
      -Y no olvides llamarme cuando llegues.
      -Que sí, mamá.
    • Interrogativas-exclamativas repetitivas o de eco
      -Mañana llegaré un poco tarde.
      -¿¡Cómo que llegarás un poco tarde!?

      -Esta chica es guapa, ¿verdad?
      -¿¡Que si es guapa!? [interrogativaexclamativa].

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.6.2.]

    • Intensificación por realce del papel de los participantes de la enunciación
      Si yo te contara →
      Tú, cállate.
      Tú te callas [más intenso que cállate].
  • Recursos léxico-semánticos
    • Intensificación por oposición no atenuada Eso, ni pasando por encima de mi cadáver, ni se te ocurra.
    • Indicadores de ironía
      -Creo que me he dejado las llaves en casa.
      -¡Hay que ver qué listo eres!

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.2.]

  • Recursos suprasegmentales
    • Enunciados exclamativo-interrogativos
      ¡Lo que hay que oír!
      Pero, ¿¡qué dices!?

2.1.1. Intensificación de los elementos del discurso

  • Recursos gramaticales
    • Grado superlativo
      Con prefijo requete-
      Podemos ir andando al restaurante. Está requetecerca.

      [v. Gramática 2.5.]

    • Operadores discursivos focalizadores: hasta
      -¿Has utilizado ya la guía de carreteras que te regalé?
      -Sí, es fantástica. ¡Vienen hasta los caminos vecinales!

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.4., 1.4.1., Gramática 6.2.]

    • Dislocación de sintagmas encabezados por bonito, vaya, menudo.
      En bonito lío me has metido.
      Vaya casa (que) tiene.
      Menudo coche se ha comprado.

      [v. Gramática 13.2.]

    • Expresiones con ser
      ser más papista que el Papa.

      [v. Gramática 12.1.]

    • Expresiones con estar
      estar de miedo, estar hecho una fiera.
      Está para comérselo [estar para + verbo].
      Está que no puede más [estar que + verbo].

      [v. Gramática 12.1.]

    • Estructuras con artículo determinado
    • Estructuras introducidas por pero que
      Cuidado, que esa curva es pero que muy peligrosa [muy + adjetivo / adverbio].
      Tengo pero que muchas ganas de verte [mucho/a/os/as + sustantivo].
    • Estructuras consecutivas, con tal que, así. que, una de... que
      Tenía un dolor tal que tuve que acostarme.
      Tenía una de trabajo que le dio un ataque de ansiedad.

      [v. Gramática 15.3.7.]

    • Estructuras causales, con matiz consecutivo, introducidas por de
      Del esfuerzo que hizo se lesionó el hombro.
      Se rompió de tanto usarlo.

      [v. Gramática 15.3.4.]

    • Fórmulas fático-apelativas de contacto, para intensificar el acto aseverativo o exhortativo
      Me ha pedido los apuntes de inglés y no me da la gana, oye, ya está bien de aprovecharse.
      ¡Venga, hombre, date prisa!
  • Recursos léxico-semánticos
    • Palabras marcadas semánticamente con el rasgo (+ intenso). Registro coloquial
      burrada, mogollón, forrarse.
    • Locuciones
      durar una eternidad, perder la cabeza, ver las estrellas. [verbales]
      a cien por hora, en un abrir y cerrar de ojos, hasta la saciedad. [adverbiales]
    • Metáforas e indicadores de ironía
      Este Luis es más listo que el hambre.
      ¡Es guapísimo! [= Es muy feo].

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.1., 1.8.2.]

    • Fórmulas fijas con valor intensificador
      ¡madre mía!, ¡no me digas!, ¡por Dios!

2.1.2. Intensificación del acuerdo o desacuerdo con el interlocutor

[v. Funciones 2.9., 2.10.]

  • Recursos gramaticales
    • Vocativos y refuerzos de la afirmación
      ¡Sí, hombre, sí! [acuerdo por la insistencia del interlocutor].
      ¡Sí, hombre! [desacuerdo rotundo].
    • Interrogativas-exclamativas repetitivas o de eco
      -Antonio es alto.
      -¿¡Antonio ? alto ? de qué!?
    • Afirmaciones y negaciones enfáticas
      -¿Queréis cerrar la puerta, que tengo frío?
      -¡Pero, hombre, si está cerrada!
      - ¡Qué va a estar cerrada! [desacuerdo máximo].
  • Recursos léxico-semánticos
  • Recursos suprasegmentales
    • Enunciados exclamativos o exclamativo-interrogativos
      ¡Venga ya!
      ¡Eso lo dirás tú!
      ¡Y que lo digas!
      ¿¡Que no?!

2.2. Atenuación o minimización

2.2. Atenuación o minimización
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.]

2.3. Focalización

2.3. Focalización
C1 C2
  • Recursos gramaticales
    • Marcadores discursivos
      Excluyentes: sencillamente, simplemente.
      Su oferta es sencillamente inaceptable.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.1.]

    • Cuantificadores focales excluyentes: al menos
      Al menos Pablo me dijo la verdad.

      [v. Gramática 6.2.]

    • Estructuras con artículo
      • Artículo definido con proposición relativa
        No sabes el frío que hace [= Hace mucho frío].

        [v. Gramática 3.1.]

      • Neutro lo con adjetivo o adverbio
        Lo traviesos que son estos niños [lo + adjetivo].
        ¡Lo bien que cantan! [lo + adverbio].

        [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.1., Gramática 3.1.]

      • Un/una + sustantivo + proposición
        Tiene una cara que es de impresión.

        [v. Gramática 3.2.]

      • Conversión de aseveración en exclamación (con cuánto y dónde)
        ¡Cuántos bobos le habrán creído! [con sustantivo valorativo].
        ¡Dónde se habrá metido!

        [v. Gramática 7.4.]

      • Dislocaciones entonativas (a la derecha o a la izquierda) para resaltar ciertos elementos del mensaje o con valor rectificador o desambiguador
        Se había ido ya ↓ la chica ↓
        Vivo en Madrid ↓ en un pueblo ↓
  • Recursos gramaticales
    • Marcadores discursivos
      Particularizadores: máxime

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.1.]

    • Cuantificadores
      • Focales excluyentes: apenas
        Apenas come. / No come apenas.
      • Usos de todo con valor enfático
        Es todo corazón [con sustantivo].
        Mis hermanos son ya todos unos abogados [con artículo indefinido, con valor ponderativo].
        a toda pastilla, con todo respeto [locuciones preposicionales].
    • Adverbio como foco. Acento focal
      MUCHO sabes tú.
    • OD como foco
      Unos libros quiere Juan.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.1., Gramática 12.2.2.]

    • Estructuras con artículo
    • Anteposición del adjetivo con valor irónico
      Bonita forma de contestar.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.8.2., Gramática 2.4.]

      En secuencias fijas
      altas instancias, buen / mal gusto
    • Anteposición de buen y mal con uso ponderativo
      Es un buen trabajo.

      [v. Gramática 2.4.]

    • Anteposición de elementos al verbo con los interrogativos por qué y cómo que
      ¿Cómo que tus amigos por envidia te han insultado?
      ¿Por qué Jaime ante esta situación no ha hecho nada?

      [v. Gramática 7.3.]

    • Perífrasis de relativo. Resolución de ambigüedades
      Lo que tú eres es un egoísta.

      [v. Gramática 12.1.]

    • Estructuras comparativas (a menudo metafóricas).
      Posibilidad de ir suspendidas
      Es más listo (que el hambre).
      Está más sordo (que una tapia).
    • Conversión de aseveración en exclamación (con qué, cuánto, dónde, cuán)
      ¡Qué guapo que es tu novio! [con proposición].
      ¡Cuánto tonto hay suelto! [seguido de adjetivo valorativo].
      ¡Dónde no terminará ese...! [seguido de negación].
      ¡Cuán lejos está! [seguido de adjetivo o adverbio. Uso literario].
      ¡Cuán importante visión! [con sustantivo precedido de epíteto].

      [v. Gramática 7.4.]

2.4. Los valores modales de la entonación y de otros elementos suprasegmentales

2.4. Los valores modales de la entonación y de otros elementos suprasegmentales
C1 C2
  • Entonación
    • Función modal primaria (valores comunicativos básicos)
      Tonema suspendido (→) para reforzar la actitud (amenaza, advertencia), los argumentos o las conclusiones
      Cuando uno menos se lo espera →[sucede lo peor].
      Es un librooo →[magnífico].
      Hay que dejarlo AHORA / si dices mañana →[no dejas de fumar].

      [v. Pronunciación y prosodia 2.2.]

    • Función modal secundaria (valores expresivos)
      Tonema suspendido (→) para atenuar el compromiso o la responsabilidad del hablante
      Si hubiera tenido más tiempo →
      De haberlo sabidooo →
      Si me lo hubieras dicho antes →

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2., Pronunciación y prosodia 2.2.]

  • Pausas con valor modal
    • Silencio antes de la respuesta o reacción a una consulta, petición, ofrecimiento..., para indicar duda, disconformidad o desconocimiento sobre el tema
      -¿Qué te parece la profesora de literatura?
      -[5''] Bien, aunque a veces se va por las ramas y pierde el hilo.

      [v. Pronunciación y prosodia 4.2.]

2.5. Desplazamiento de la perspectiva temporal

2.5. Desplazamiento de la perspectiva temporal
C1 C2

2.5.1. [-]

2.5.2. Ampliación del dominio del futuro al presente o al pasado

[v. Gramática 9.1.4., 9.1.9.]

  • Futuro en las concesiones, como preludio de oposición o rechazo
    Será muy listo, pero...
    A ti te dará / habrá dado igual, pero a mí no.
  • Futuro perfecto precedido de no como sustituto de espero que, no creo que.
    ¿No me habré olvidado de algo? / ¿Me he olvidado de algo?

2.5.3. Ampliación del dominio del pasado al presente o al futuro

  • Valores del imperfecto

    [v. Gramática 9.1.2.]

    • Acción interrumpida o modificada por el contexto: imperfecto de excusa
      ¡Y yo qué sabía!
    • Imperfecto de sorpresa
      Anda, estabas aquí; pero, ¿no te habías ido?
      ¿Tú no tenías un examen?, ¿qué haces ahora que no estudias? [con censura o desaprobación].
      ¡Qué alegría! ¡Pero si eras tú! [con aprobación].

2.5.4. Desplazamiento temporal en el pasado

  • Alternancia entre indefinido y perfecto
    • Desplazamiento de un hecho ocurrido en un momento anterior a la enunciación al momento de la enunciación, para actualizar la información
      El año pasado no he ido a ningún sitio de vacaciones.
    • Desplazamiento de un hecho ocurrido en el momento de la enunciación a un momento anterior a ella, para desactualizar la información
      Hace un momento fui a su despacho y no estaba.
    • [Hispanoamérica, España: zonas septentrionales y meridionales] Ausencia de intención desactualizadora y extensión del uso del indefinido por el perfecto

      [v. Gramática 9.1.6.]

2.5.1. [-]

2.5.2. Ampliación del dominio del futuro al presente o al pasado

[v. Gramática 9.1.4., 9.1.9.]

  • Futuro de sorpresa o reprobación.
    Futuro perfecto en interrogativas
    ¡Será mentiroso! ¿No habrás tenido el valor?
  • De advertencia o temor. Futuro perfecto
    ¿(Ahora) no habrás pensado que he sido yo?
  • Afirmación tajante. Futuro imperfecto
    ¡Si lo sabré yo! / Si yo lo sé.

2.5.3. Ampliación del dominio del pasado al presente o al futuro

3. Conducta interaccional

3.1. Cortesía verbal atenuadora

3.1. Cortesía verbal atenuadora
C1 C2

3.1.1. Atenuación del papel del hablante o del oyente

  • Desplazamiento pronominal de la 1.ª persona
    • A 1.ª persona de plural
      Plural sociativo (para mitigar la responsabilidad del hablante)
      Nos hemos equivocado de ruta [= Yo me he equivocado de ruta].
    • A 2.ª persona
      Para mitigar el acto que atenta contra la imagen negativa del hablante
      Mañana me tenéis aquí a las ocho [= ofrecimiento: Yo estaré aquí a las ocho].

      [v. Funciones 4.23.]

    • A 3.ª persona. Impersonalización cortés, para despersonificar al propio enunciador
      • En género epistolar
        el que suscribe, los abajo firmantes, tu amigo de siempre
      • En entrevistas periodísticas (el hablante se nombra a sí mismo por su nombre o apellido)
        Periodista: -Entonces, ¿qué piensa hacer Maradona la próxima temporada?
        Maradona: -Pues Maradona ha decidido que no va jugar en la selección.
  • Desplazamiento pronominal de la 2.ª persona
    • A 1.ª persona de plural
      • Plural inclusivo, para atenuar la intromisión en el espacio del destinatario
        ¡A ver si nos callamos! [mitigador de exhortación].
    • A 3.ª persona
      • Usted/ustedes en usos asimétricos
        Camarero: -¿Qué le pongo?
        Cliente: -¿Tienes cerveza sin alcohol?

        [v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.2.2.]

      • Uso de usted en entrevistas periodísticas, al interpelar al entrevistado utilizando su nombre o apellido, como muestra de respeto o distancia (social, afectiva)
        [entrevistando a Maradona] Entonces, ¿qué piensa hacer Maradona la próxima temporada?
    • A estructuras con valor impersonal
      Con haber
      ¿Qué hay? [= ¿Cómo estás?].
    • A estructuras pasivas sin explicitar el agente para mitigar el acto que atenta contra la imagen del destinatario (crítica)
      Este artículo no ha sido redactado correctamente [= Tú no lo has redactado correctamente].
      El problema no se ha resuelto de modo satisfactorio [= Tú no lo has resuelto de modo satisfactorio].

3.1.2. Atenuación del acto amenazador

  • Tácticas de desplazamiento temporal
    • Futuro de cortesía, para expresar solicitud, sugerencia o ruego, cuya aceptación se hace depender de la decisión del oyente
      ¿Podrás hacerme un favor?
      ¿Será tan amable de cederme el asiento?

      [v. Funciones 4.2.]

    • Futuro de modestia, para introducir un enunciado como opinión personal sobre la que no se desea debatir con el interlocutor
      Si no le molesta, le haré unas observaciones.
  • Actos de habla indirectos
    • Aseveraciones, con presente de indicativo, para expresar mandato
      Vas a casa de tu abuelo y le llevas esta caja.

      [v. Funciones 4.1.]

    • Interrogaciones introducidas por verbos volitivos o de posibilidad: querer, poder
      ¿Quieres callarte?
      ¿Quieres estarte quieto?
      ¿Podrías salir un momento?
  • Formas rituales
    ¿Me puede hacer el favor de fotocopiar este informe?
    Hágame usted el favor. Estoy buscando el último libro de Vargas Llosa [en una librería].

    [v. Funciones 4.1, 4.2.]

  • Eufemismos
    Nos ha dejado [= Ha muerto].
    el anterior jefe del Estado [el dictador]
  • Enunciados suspensivos (para atenuar el compromiso o la responsabilidad del hablante)
    Si hubiera tenido más tiempo →
    De haberlo sabidooo →
    Si me lo hubieras dicho antes →

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.4.]

  • Elipsis
    -¿Te apetece un bombón?
    -Sí, gracias.
    -ØSabes que te sientan mal [= no comas -exhortación- porque sabes que te sientan mal].
  • Gerundio, con valor de mandato general
    ¡Andando!

    [v. Gramática 9.4.2.]

3.1.3. Atenuación dialógica

  • Para expresar acuerdo parcial, como preludio a un movimiento contraargumentativo
    No, no es eso exactamente, es que lo necesito para mañana.
    No, yo no digo que eso esté mal, pero yo no lo haría.

    [v. Funciones 2.9, 2.12.]

  • Para expresar incertidumbre, ignorancia o incompetencia ante lo dicho por el interlocutor
    -Me parece que te equivocas.
    -No sé, la verdad es que yo no diría eso.

    [v. Funciones 2.14.]

  • Para minimizar el desacuerdo
    -La carretera estará sin asfaltar ni nada.
    -Bueno, no creas, está bastante bien arreglada.

    [v. Funciones 2.10.]

  • Para introducir un acto de habla previo, en solicitud de disculpa
    Sin ánimo de contradecirle, creo que se equivoca.

3.1.1. Atenuación del papel del hablante o del oyente

  • Desplazamiento pronominal de la 1.ª persona
    • A 1.ª persona de plural

      [v. Gramática 10.4.]

      • Plural mayestático
        Nosotros hemos decidido nombraros marqués de Fresneda.
      • Plural de modestia
        A continuación demostraremos la veracidad de nuestras afirmaciones.
    • A 3.ª persona de singular. Impersonalización cortés, para despersonificar al propio enunciador
      • En respuesta a una interpelación
        -¡Camarero! / ¡Luis!
        -¡Va! [= voy].
      • Para señalar la relación que une al hablante con el oyente y rechazar, en virtud de ella, el enunciado anterior (registro coloquial)
        ¡Oye, a tu madre no le hables así! [dicho por el enunciador].
      • Uso de términos como servidor, menda (registro coloquial)
        Servidor estará aquí mañana a las ocho.
  • Desplazamiento pronominal de la 2.ª persona
    • A 2.ª persona de plural
      En fórmulas de tratamiento
      Permitidme, Excelencia.

3.1.2. Atenuación del acto amenazador

  • Tácticas de desplazamiento temporal
  • Desarmadores
    Ya sé que no te gusta nada que usen tu coche, pero es que se me ha estropeado el mío.
  • Cameladores
    Tú, que sabes tanto de todo, ¿por qué no me ayudas a hacer este trabajo de Biología?
    Anda, cariño, lleva tú a los chicos al colegio.
    Tú, que tomas tan bien los apuntes, ¿me los dejas?
  • [El Caribe] Frases con valor cariñoso y apelativos que acompañan a apelaciones directas
    (mi) amor, (mi) cielo, (mi) vida, (mi) corazón

3.1.3. Atenuación dialógica

  • Para repetir una idea negada
    Hombre, llover, llover, no llovió.

3.2. Cortesía verbal valorizante

3.2. Cortesía verbal valorizante
C1 C2

3.2.1. Halagos, cumplidos y piropos

[v. Funciones 5., Saberes y comportamientos socioculturales 2.1.1.]

¡Cocinas de maravilla! [en situaciones de invitación].

3.2.1. Halagos, cumplidos y piropos

[v. Funciones 5., Saberes y comportamientos socioculturales 2.1.1.]

  • Piropos
    ¡Preciosa!
    ¡Guapo!
    ¡Estás elegantísimo!

3.2.2. La intensificación cortés

  • En registro coloquial, utilizando él/ella en ponderaciones o reproches
    ¡Mírala a ella, qué guapa viene hoy!
    ¡Pobrecito él, que se ha hecho pupa!
  • En registro familiar coloquial
    • Uso de sujetos hiperbólicamente ponderativos
      ¿Cómo está mi princesita hoy?
      ¿Qué ha hecho hoy el rey de la casa?

      [v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.1.2.]

    • [Hispanoamérica] Uso del tratamiento de usted con niños, con valor afectivo
      ¿Y usted quiere un helado?
Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es