Centro Virtual Cervantes
Enseñanza

Biblioteca del profesor > Plan curricular > Índice > 5. Funciones. Inventario B1-B2.
Plan curricular

Funciones. Inventario B1-B2

1. Dar y pedir información

1.1. Identificar

1.1. Identificar
B1 B2

1.2. Pedir información

1.2. Pedir información
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.6, 2.4., Gramática 7.3., 8.8.]
B1 B2
    • ¿Sabes si / dónde / cómo...?
      ¿Sabes cómo se hace la sopa de marisco?
    • ¿Puedes / Podrías decirme si / dónde / cómo...?
      Por favor, ¿puede decirme dónde está la estación?
  • Persona
    • ¿A / Con / En quién...?
      ¿A quién vas a ver?
      ¿Con quién estabas?
  • Cosa
    • ¿A/ Con / En qué / cuál...?
      ¿Con cuál te vas a quedar?
    • ¿Cuál de estos es...?
      ¿Cuál de estas es tu moto?
    • ¿Qué es lo que...?
      ¿Qué es lo que más te gustó?
  • Lugar
    • ¿A / De / Por dónde...?
      ¿De dónde vienes?
      ¿Por dónde vas a ir?
    • ¿A qué / cuál...?
      ¿A qué ciudades fuisteis?
  • Tiempo
    • ¿Cuánto tiempo...?
    • ¿Desde cuándo...?
    • ¿Hasta cuándo...?
      ¿Hasta cuándo estarás en España?
  • Modo, manera
    • ¿Qué tal está...?
      ¿Qué tal está el hotel?
  • Acontecimiento
    • ¿Qué ha pasado?
    • Me gustaría saber si / dónde / cómo...
      Me gustaría saber dónde puedo conseguirlo.
    • ¿Puedes darme más detalles sobre...?
    • ¿... exactamente?
      ¿Qué te dijo exactamente?
    • Y ¿qué más?
  • Persona
    • ¿Quién / Cuál es el que...?
      ¿Quién fue el que te insultó?
  • Cosa
    • ¿Qué es eso que...?
      ¿Qué es eso que tienes en la mano?
  • Tiempo
    • ¿Para cuándo...?
      ¿Para cuándo estará terminado?
  • Acontecimiento
    • ¿Qué ha sido eso?
    • ¿Qué fue lo que...?
      ¿Qué fue lo que pasó?
  • Material
    • ¿De qué está hecho...?
  • Razón, causa
    • ¿Cuál es la causa / razón de / por la que...?

1.2.1. Proponiendo alternativas

  • ¿... o bien...?
    ¿Pasamos primero por tu casa o bien vamos directamente?

1.2.2. Expresando curiosidad

  • Me gustaría saber si / por qué / dónde (...)
    Me gustaría saber quién lo hizo.

1.2.3. Solicitando una explicación

  • ¿Me quieres / puedes explicar...?
    ¿Me quieres explicar qué te pasa?

1.2.4. Con prudencia

[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • ¿Puedo + inf.?
    ¿Puedo hacerte una pregunta (indiscreta)?
    ¿Podemos preguntarte algo / una cosa?
    ¿Puedo decir(te) algo?
    ¿Puedo darte un consejo?
    [enunciados previos a la pregunta, consejo, crítica, etc.]
  • ¿Puedo / Podría preguntar si / por qué / dónde (...)?
    ¿Puedo preguntarles si están ustedes casados?
    [enunciados previos a la pregunta, consejo, crítica, etc.]
  • ¿Me dejas + inf. / que...?
    ¿Me dejas decirte algo?
    ¿Me dejas que te haga un comentario?
    [enunciados previos a la pregunta, consejo, crítica, etc.]

1.3. Dar información

1.3. Dar información
B1 B2
  • Lugar
    • Adv. lugar, locución adverbial
      [-¿De dónde vienes?]
      -De casa de tus padres.
      [-¿Por dónde vas a ir?]
      -Por la Gran Vía.

      [v. Nociones generales 3.6, 3.8.]

  • Tiempo
    • Adv. tiempo, locución adverbial
      Llegó dos días después.
      Vendrá dentro de una semana.
      No voy a hablar con él nunca más.
    • O. sub. adv. temp.
      [-¿Cuándo vas a irte de casa?]
      -Cuando termine mis estudios.
      [-¿Cuándo nos vemos?]
      -Antes de irme a Yugoslavia.
      [-¿Cuándo lo viste?]
      -Al entrar.
      [-¿Ya no te gusta?]
      -No, me gustaba hasta que la vi con otro chico.

      [v. Gramática 8.2., 15.3.1., Nociones generales 4.3.2.]

  • Modo, manera
    • Adv. modo, locución adverbial, O. sub. adv. de modo
      [-¿Cómo lo hago?]
      -Como siempre.
      -Como quieras.
      [-¿Qué tal es el chico nuevo?]
      -Trabaja estupendamente.
      Lo he hecho como me dijiste.

      [v. Gramática 8.2., 15.3.3.]

  • Cantidad
    • Adv. cantidad, locución adverbial, pron. indef.
      No, no tenemos nada.
      Sí, creo que tenemos algo para usted.

      [v. Gramática 8.2.]

  • Finalidad
    • ..., para que + pres. subj.
      He encendido la calefacción, para que no tengas frío.

      [v. Gramática 15.3.5.]

  • Razón, causa

    1.3.1. Corrigiendo otra información previa

    [v. Funciones 2.10., Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2., 3.1.2., 3.1.3.]

  • En respuesta a un enunciado afirmativo
    • Nuevo enunciado afirmativo, intensificado mediante entonación enfática
      [-Gijón está en Cantabria.]
      -Gijón está en ASTURIAS.
    • Enunciado previo negado con intensificación por repetición
      No, no, no está en Cantabria.
    • (No,) + enunciado previo negado + sino.
      (No,) Gijón no está en Cantabria, sino en Asturias.
  • En respuesta a un enunciado negativo
    • Sí que + enunciado previo
      [-Gijón no está en Asturias.]
      -¡Sí que está en Asturias!

1.3.2. Señalando que el enunciado previo es improcedente

  • Es evidente...
    [-Me parece que va a llover.]
    -Es evidente, Laura.
    -Es evidente que va a llover.
    [con tono de impaciencia]
  • Lugar
    • Adv. lugar, locución adverbial
      [-¿Dónde has puesto las llaves del coche?]
      -Ahí encima.
    • (De / A...) donde...
      [-¿Adónde vamos?]
      -A donde quieras.
      [-¿Dónde tomamos café?]
      -Donde siempre: en la cafetería de la esquina.
      [-¿De dónde vienes?]
      -De donde tú crees.

      [v. Gramática 15.3.2., Nociones generales 3.6., 3.8.]

  • Tiempo
    • O. sub. adv. temp.
      Nada más entrar en casa, lo vi sentado en una silla de la cocina.
      Se lo conté tan pronto como lo supe.
      Lo hizo inmediatamente después de que te fueras.
      En cuanto llegué, noté que había pasado algo.

      [v. Gramática 15.3.1., Nociones generales 4.3.3.]

  • Modo, manera
    • Adv. modo, locución adverbial, O. sub. adv. de modo
      [-¿Qué tal tus compañeros de clase?]
      -Hablan todos español perfectamente.
      [-¿Cómo vas a organizar el trabajo?]
      -Lo voy a hacer como me diga el jefe.
      [-¿Cómo está Pablo con lo de Laura?]
      -No sé, habla de ella como si estuviera enamorado.
      Lo haré del mismo modo que la última vez.

      [v. Gramática 8.2., 15.3.3.]

  • Cantidad
    • Adv. cantidad, locución adverbial, pron. indef.
      Más de la mitad.
      No hay nadie que te pueda ayudar en este momento.

      [v. Gramática 8.2.]

  • Finalidad
    • Para que + subj.
      [-¿Para qué me lo contaste?]
      -Para que hablaras con él.
    • A que...
      [-¿Para qué ha venido?]
      -He venido a que me solucionen el problema.

      [v. Gramática 15.3.5.]

  • Razón, causa
    • Debido a (que)... / Ya que... / Puesto que...
      Cambié de colegio debido a que mis padres se trasladaron a Madrid.

      [v. Gramática 15.3.4.]

    • Por si...
      He cogido dinero, por si queremos salir por la noche.

      [v. Gramática 15.3.6.]

1.3.1. Corrigiendo otra información previa

[v. Funciones 2.10., Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2., 3.1.2., 3.1.3.]

  • En respuesta a una pregunta
    • Corrección atenuada mediante verbo modal
      [-Entonces, ¿Irene volvió a llegar tarde?]
      -No pudo llegar tarde, porque la vi en su despacho a las ocho de la mañana.
    • No solo..., sino que...
      [-¿Ha llovido estos días aquí?]
      -No solo no ha llovido, sino que ha hecho un tiempo magnífico.
    • No, no es eso (exactamente / precisamente), es que...
      [-¿Se refiere usted a que hay que pagarlo todo ahora?]
      -No, no es eso exactamente, es que para hacer la reserva hay que pagar un 15% del viaje.
    • No es que..., lo que pasa es que...
      [-¿Es que no vais a entregar el informe hoy?]
      -No es que no queramos entregarlo, lo que pasa es que vamos con un poco de retraso.
  • En respuesta a un enunciado afirmativo
    • No, no + enunciado previo, negado e intensificado mediante entonación enfática ascendente o por entonación silabeada
      [-El edificio más alto de Europa está en París.]
      -No, no, NO está en París.
      [-Gijón está en Cantabria.]
      -Está en AS-TU-RIAS.
    • Creo que te equivocas / confundes + nuevo enunciado
      [-¡Mira, la hermana de Sergio!]
      -Creo que te equivocas; es su prima.
    • ¡En absoluto! + nuevo enunciado
  • En respuesta a un enunciado negativo
    • Claro que + enunciado previo
      [-El edificio más alto de Europa no está en Frankfurt.]
      -¡Claro que está en Frankfurt!

1.3.2. Señalando que el enunciado previo es improcedente

  • Respuesta repitiendo el enunciado anterior de forma completa y con tono de impaciencia
    [-¿Sabes dónde he puesto las llaves del coche?]
    -No, no sé dónde has puesto las llaves del coche.
    [-¿Verdad que me quedan bien estos pantalones?]
    -Síííí, te quedan estupendos esos pantalones.
    [con tono de impaciencia]

1.4. Pedir confirmación

1.4. Pedir confirmación
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.6.2.]
B1 B2

1.4.1. Cuestionando la información

  • ¿Estás seguro de que...?
    ¿Estás seguro de que es a las ocho?
  • ¿Seguro que...?
    ¿Seguro que es aquí donde vive Paco?
    • ¿Es verdad / cierto que...?
      ¿Es verdad que tu hermana se va a casar con Óscar?
    • ¿Es verdad / cierto eso de / lo de...?
      ¿Es verdad eso de que estuviste fuera la semana pasada?
      ¿Es verdad lo de María?
    • ¿O. interrog.?
      ¿Quieres que hable con Julia?
    • ..., ¿no es cierto / así?
      Lo has visto, ¿no es cierto?
      Era hoy, ¿no es así?
    • ..., ¿sí o no?
      Lo has visto, ¿sí o no?
    • ¿Puedes / Podrías confirmar(me)...?
      ¿Podría confirmarme la hora de llegada del vuelo?
      ¿Podría alguien confirmarme si la noticia es cierta?
    • ¿No crees / piensas que...?
      ¿No crees que se ha portado muy mal con nosotros?
    • ¿Quieres decir que...?
      ¿Quieres decir que prefieres ir solo?
    • Necesito / Necesitaría / Quisiera saber / confirmar si.
      Buenas tardes, quisiera saber si ha llegado el avión de Santander.
      Necesito saber si estuviste fuera toda la semana pasada.

[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • De forma encubierta

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.5.3.]

    • He oído que...
      He oído que ayer hubo problemas en la oficina.
    • Dicen / Se dice que...
      Dicen que te vas a trabajar a Japón.
    • Me han dicho / contado / comentado que...
      Me han contado que Rodríguez cambia de trabajo.
    • ..., ¿eh / no?
      Fin de semana romántico, ¿eh?
      [entonación o expresión gestual: guiño, sonrisa, etc. que implica complicidad o ironía]

1.4.1. Cuestionando la información

  • ¡¿En serio / De verdad (...)?!
    ¡¿De verdad que estuvo fuera toda la semana pasada?!
    ¿En serio que es tan difícil?
  • ¿Cómo puedes decir / afirmar / asegurar que...?
  • ¿Cómo puedo estar seguro de (que)...?
    ¿Cómo puedo estar segura de que me estás diciendo la verdad?

1.5. Confirmar la información previa

1.5. Confirmar la información previa
B1 B2
  • Claro (que sí / no)
    [-Ya se han acostado los niños, ¿no?]
    -Claro.
  • (Pues) claro que...
    [-Le has dado a Laura nuestra nueva dirección, ¿no?]
    -Pues claro que se la he dado.
  • Por supuesto que no / sí...
    [-No me dejarás solo, ¿verdad?]
    -Por supuesto que no.
  • (Sí, sí / No, no), no hay duda de que + enunciado previo
    Sí, sí, realmente no hay duda de que sabe lo que hace.

1.6. Describir

1.6. Describir
[v. Géneros discursivos y productos textuales 3.1., 3.2., 3.3.]

1.7. Narrar

1.7. Narrar
[v. Géneros discursivos y productos textuales 3.4.]

2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos

2.1. Pedir opinión

2.1. Pedir opinión
B1 B2
  • ¿(Tú) qué piensas
    • + de + SN?
      ¿Tú qué piensas del novio de Carla?
    • + de que...?
      ¿Qué piensas de que vayan a cerrar el periódico?
  • ¿Te parece que...?
    ¿Te parece que debemos pedirle perdón?
  • Opinión + ¿Tú qué piensas / crees? / ¿A ti qué te parece?
    Me parece que vamos a llegar tarde. ¿Tú qué crees?
  • En tu opinión / Desde tu punto de vista + O. interrog.
    En tu opinión, ¿cuáles son las dos mejores películas de los últimos años?
  • Según tú + O. interrog.
    Según tú, ¿quién debe ganar el partido?

    [v. Gramática 7.1.6.]

  • ¿(Tú) qué piensas / opinas
    • + de que + subj.?
      ¿Qué opinas de que hayan decidido abrir una nueva sucursal tan lejos?
    • + de lo de (que).?
      ¿Tú qué piensas de lo de aumentar las ayudas al Tercer Mundo?

[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.2.]

2.2. Dar una opinión

2.2. Dar una opinión
B1 B2
  • En mi opinión,...
  • Desde mi punto de vista,...
  • (A mí) me parece que...
    Me parece que te equivocas.
  • (Yo) pienso que...
    Pensamos que es mejor quedar mañana.
  • (Yo) no creo / no pienso / (A mí) no me parece que + pres. subj.
    A mí no me parece que eso sea importante.
    No creo que tengas razón.
  • A mi modo de ver,...
  • Según...
    Según los científicos, no es probable que la vacuna contra la malaria esté lista en los próximos años.

    [v. Funciones 6.17., Tácticas y estrategias pragmáticas 1.5.3.]

  • (Yo) considero que...
    Consideramos que deberían adoptarse medidas más eficaces para combatir el fraude.
  • (Yo) opino que...
    Nosotros opinamos que el sistema sanitario público debe y puede mejorar.
  • (Yo) veo que...
    Veo que vamos lentos, pero por buen camino.
  • (Yo) diría que...
    Yo diría que esas medidas han sido realmente eficaces para acabar con la violencia.
  • (Yo) no creo / no pienso / no considero / no opino / no veo / no diría / (A mí) no me parece que + subj.
    No creí que pudiera actuar de esa manera.
    No me pareció que esa fuera la opción más razonable.
    No opino que sea una obra maestra, pero hay que reconocer que es realmente original.

2.3. Pedir valoración

2.3. Pedir valoración
B1 B2
  • ¿Qué tal?
    -¿Qué tal?
    -Te quedan muy bien.
    [en una tienda, al probarse unos pantalones]
  • ¿Qué tal está (+ SN)?
    ¿Qué tal está esta revista?
    ¿Qué tal está ese hotel?
  • ¿Qué te parece
    • + SN / inf.?
      ¿Qué le parece el sueldo?
      ¿Qué te parece comprar otro coche?
    • + que + pres. subj.?
      ¿Qué os parece que los exámenes sean tan largos?
  • ¿Te parece bien / mal
    • + SN / inf.?
      ¿Le parece mal la fecha que hemos elegido?
      ¿Os parece bien hacerlo más tarde?
    • + que + pres. subj.?
      ¿Te parece bien que no celebremos tu cumpleaños?
      ¿Le parece bien que la semana que viene trabaje de tres a nueve?
  • ¿Te parece (una) buena / mala idea
    • + SN / inf.?
      ¿Os parece buena idea la propuesta de Lola?
      ¿Le parece una mala idea cambiar el sofá blanco por el rojo?
    • + que + pres. subj.?
      ¿Te parece una mala idea que les diga la verdad?
      ¿Te parece una buena idea que me vaya de vacaciones en septiembre?
  • ¿Qué tal / Cómo ha estado / estuvo (+ SN)?
    ¿Qué tal estuvo la reunión?
  • ¿Qué tal / Cómo va / ha ido / fue...?
    ¿Qué tal va todo?
    ¿Cómo ha ido la excursión?
    ¿Cómo fue lo de la reunión de ayer?
  • ¿Qué te parece...
    • + lo de...?
      ¿Qué les ha parecido lo de cambiar de oficina?

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.2.]

    • + que + subj.?
      ¿Qué te parecería que nos fuéramos a vivir a Costa Rica?
      ¿Qué le parecería que dedicáramos más tiempo a esta oferta?
  • ¿Te parece bien / mal...
    • + lo de...?
      ¿Te parece bien lo de comer fuera?

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.2.]

    • + que + subj.?
      ¿Te pareció mal que me hubiera ido sin despedirme?
      ¿Le parecería bien que hablara yo con el señor Hernández para aclarar el malentendido?
  • ¿Te parece (una) buena / mala idea...
  • ¿Cómo lo ves?
    Dicen que van a contratar a Marta, ¿tú cómo lo ves?
  • ¿Lo ves bien / mal?
  • ¿Cómo ves lo de...?
    ¿Cómo ves lo de reunirnos en tu despacho?
    ¿Cómo ven lo de que hayan retrasado la firma del contrato?

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.2.]

2.4. Valorar

2.4. Valorar
[v. Nociones generales 6.]
B1 B2
  • SN / inf. + ha sido / fue / me parece (+ cuantif.) + adj. / SN
    La experiencia ha sido estupenda.
    La película ha sido un rollo.
    Me parece muy bien el trabajo que has hecho.
    Cancelar la conexión a Internet fue un error.
    Nos pareció peligroso salir a la calle aquella mañana.
  • Ha sido / Fue / Me parece (+ cuantif.) + adj. / SN + que + pres. subj.
    Me parece perfecto que te quedes.
    Le parece mal que no vayas a la boda.
    Me parece una pena que te enfades.
    Que las mujeres ganen menos que los hombres no me parece justo.
  • SN / inf. + está (+ cuantif.) bien / (+ cuantif.) mal / fenomenal / fatal...
    El informe que han presentado no está nada mal.
    Está bien ir al campo de vez en cuando.
    La presentación del disco ha estado fenomenal.
    La visita no estuvo mal.
  • Que + pres. subj. + está (+ cuantif.) bien / (+ cuantif.) mal / fenomenal / fatal...
    Que no fumes está muy bien.
    Está mal que trates así a tu padre.
  • Es (una) buena / mala idea
    • + SN / inf.
      Fue una mala idea ir al campo el fin de semana.
    • + que + pres. subj.
      Es una buena idea que te tomes un descanso.
  • Es bueno / malo
    • + inf.
      Es bueno descansar antes de un examen.
    • + pres. subj.
      Es bueno que descanses antes del examen.
  • ¡Qué bien / mal / interesante / aburrido...!
    • + SN / inf.
      ¡Qué interesante este artículo!
      ¡Qué bien cenar temprano!
    • + que + pres. subj.
      ¡Qué mal que no me ayudes!
      ¡Qué divertido que estén todos juntos!
  • ¡Qué buena / mala idea!
  • Lo veo / encuentro (+ cuantif.) + adj.
    No me gusta mucho el piso, lo veo muy pequeño.
    Gracias por recomendarme esa guía, la encontré muy útil.
  • (Me) ha ido / fue / ha salido / salió bien / mal / genial / fenomenal / fatal...
    La operación ha ido muy bien.
    La parte teórica le salió fatal.
  • Lo veo / Lo encuentro + adj. / SN
    Todavía no quieren hacer pública la noticia, yo lo encuentro normal, ¿tú no?
    No sé cómo han podido hacer esos comentarios, lo encuentro una estupidez.
    Ya sé que quiere tener más hijos, lo veo natural.
    ¿De verdad quieren venir con nosotros? Lo veo un problema.
  • Es / Me parece / Veo / Encuentro / Considero / Me resulta + adj. / SN...
    • + que + subj.
      Me parecería muy bien que aprovecharas esa oportunidad.
      Es una suerte que te hayan dado esa oportunidad.
      Que esa empresa haya experimentado un crecimiento tan rápido nos resulta sospechoso.
    • + lo de...
      Me parece excelente lo del cambio de imagen.
      Veo una tontería lo de que no dejen hacer fotos aquí.
      Lo de memorizar tantas fechas lo encuentro difícilísimo.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.4.2.]

  • Está bien / mal / genial / fenomenal / fatal...
  • Es (una) buena / mala idea...
  • ¡Qué buena / mala idea...!
    • + lo de...
      ¡Qué buena idea lo de montar un negocio!
    • + que + subj.
      ¡Qué mala idea que lo pintaran de rosa!
  • ¡Qué bien / mal...!
  • ¡Fenomenal! / ¡Excelente!...

2.5. Expresar aprobación y desaprobación

2.5. Expresar aprobación y desaprobación
B1 B2
  • Me parece (muy) mal / bien
    • + SN / inf.
      No me parece bien tu actitud.
    • + que + pres. subj.
      Le parece muy bien que no vayas a la boda.
  • Está (muy) mal / bien...
    • + SN / inf.
      Estuvieron muy bien sus comentarios.
    • + que + pres. subj.
      No está bien que trates así a tu padre.
  • ¡Qué mal / bien...!
    • + SN / inf.
      ¡Qué bien su decisión!
      ¡Qué mal casarse por dinero!
    • + que + pres. subj.
      Qué mal que no me ayudes.
  • Me parece horrible / fatal / genial / fenomenal...
    Nos pareció fatal que te fueras así.
  • Está fatal / fenomenal...
    Estuvo fatal que no te disculparas después de la pelea.
  • ¡Qué mal / bien...!
    ¡Qué mal que no fueras! ¡Qué vergüenza!
    ¡Qué mal lo de Rita! No me puedo creer que se case con ese hombre.
  • No deberías / tendrías que + inf. comp.
    No deberías haberlo hecho.
    No tendríais que haber dicho nada.

2.6. Posicionarse a favor o en contra

2.6. Posicionarse a favor o en contra
B1 B2
  • (No) estoy a favor / en contra
    • + de + SN / inf.
      Estoy a favor de la nueva ley.
      No estoy en contra de hablar con ellos sobre este tema.
    • + de que + pres. subj.
      Estamos en contra de que se construya otro aeropuerto.
  • (No) estoy de acuerdo con...
    • + SN / inf.
      No estamos de acuerdo con la pena de muerte.
      Estoy de acuerdo con pagar la conexión a Internet.
    • + que + pres. subj.
      Estoy de acuerdo con que salgamos del trabajo más temprano.
      No estoy de acuerdo con que se enseñe música en las escuelas.
  • ¡Bien hecho / dicho!

2.7. Preguntar si se está de acuerdo

2.7. Preguntar si se está de acuerdo
B1 B2
  • ¿Piensas igual / lo mismo que + SN?
    ¿Piensas lo mismo que yo?
  • ¿Tú qué crees / opinas / piensas?
    Salvador ha dicho que es mejor trabajar en grupos más grandes. ¿Tú qué opinas?
  • ¿(A ti) qué te parece?
  • ¿Estás de acuerdo en / con...?
    ¿Estáis de acuerdo en cambiar los horarios?
    ¿Estás de acuerdo con que vayamos a hablar con él?
  • ¿Lo ves como + SN?
    Creo que la única solución para este problema es conseguir nuevos clientes. ¿Lo ves como yo?
    Laura dice que es mejor que vayamos los dos. ¿Lo ves como ella?

2.8. Invitar al acuerdo

2.8. Invitar al acuerdo
B1 B2
  • Declaración + ¿no te parece? / ¿no crees?
    Sería mejor empezar las clases más tarde, ¿no crees?
  • ¿No te parece que / No crees que + declaración?
    ¿No te parece que este periódico siempre incluye artículos interesantes?

2.9. Expresar acuerdo

2.9. Expresar acuerdo
B1 B2
    • Sí / no, claro
    • Tienes razón.
    • Yo pienso lo mismo (que tú).
    • Yo pienso como / igual que tú.
    • Sí, a mí también / tampoco
      • + me parece...
        A mí tampoco me parece bien cambiar el horario de las clases.
    • Sí, yo también / tampoco creo / pienso que...
      Yo tampoco pienso que esté mal hecho.
    • Sí, es verdad / cierto que...
      Sí, es verdad que el transporte público funciona muy bien.
    • Sí, está claro / es evidente
      • + que...
        Sí, está claro que va a llegar tarde, mira qué atasco hay.
        Sí, es evidente que hemos hecho algo mal.
    • (Yo) estoy de acuerdo
      • + contigo
      • + con + SN
        Yo estoy de acuerdo con la nueva ley.
      • + con / en + inf.
        Estoy de acuerdo en participar en el proyecto.
      • + con / en que + indic. / pres. subj.
        Estoy de acuerdo en que deberíamos cuidar más el medio ambiente.
  • Expresar acuerdo rotundo
    • Pues sí
    • (A mí) también / tampoco me lo parece.
      [-Esa película es aburridísima.]
      -Sí, a mí también me lo parece.
    • (Yo) también / tampoco lo creo / lo pienso / lo encuentro / lo veo / lo considero...
      Yo tampoco lo veo guapo. No entiendo por qué le gusta a todo el mundo.
      Nosotros tampoco lo consideramos fundamental.
    • (Yo) también / tampoco opino / veo / encuentro / considero... que...
      Yo tampoco encuentro necesario que vayáis a un hospital por algo como esto.
    • (A mí) también / tampoco me resulta...
      A mí tampoco me resulta fácil escribir algo sobre este tema.
    • (Yo) comparto tu opinión / punto de vista.
    • (Yo) pienso de la misma forma.
      [-No es buena idea que puedan entrar y salir durante el espectáculo.]
      -Yo pienso de la misma forma. ¿Qué opináis los demás?
    • (Yo) opino lo mismo (que tú).
    • (Yo) lo veo igual (que tú).
    • (Yo) también / tampoco lo veo así.
    • (Yo) estoy de acuerdo...
      • + con / en eso
        [-No tenemos por qué hacerlo.]
        -Estoy de acuerdo con eso.
      • + con / en lo de + SN / inf.
      • + con / en lo de que + indic. / subj.
        Todos estamos de acuerdo en lo de que no se necesitará un gran presupuesto.
    • (Sí / No,) por supuesto / claro que...
      No, no, por supuesto que él no quería hacerle daño.
    • (Sí / No,) no hay duda de que...
      Sí, sí, no hay duda de que ha sido una gran victoria.
  • Expresar acuerdo rotundo

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

    • ¡Por supuesto!
    • Desde luego (que sí / no)
    • (Pues) claro (que sí / no)
      [-Es normal que esté cansada. Llevo todo el día trabajando.]
      -Pues claro que sí. Tienes todo el derecho del mundo a estar agotada.
    • Por supuesto que sí / no
      [-No es el mejor momento para decírselo.]
      -Por supuesto que no. Esperaremos todo el tiempo necesario.
    • Sin duda (alguna)
      [-Nadie puede negar que este es el mejor equipo del mundo.]
      -¡Sin duda alguna! Si lo dicen, estarían mintiendo.
    • (Estoy) totalmente / completamente / absolutamente de acuerdo.
    • Tienes toda la razón.
    • Sí, sí, eso es verdad / cierto / evidente.
    • Sí, sí, eso está claro.
  • Expresar acuerdo parcial

    [v. Funciones 2.12.]

    • En líneas generales estoy de acuerdo.
      [-¿Qué opinas de mi teoría sobre la violencia en el deporte?]
      -En líneas generales estoy de acuerdo.
    • Estoy de acuerdo con mucho / casi todo / gran parte de...
      Estoy de acuerdo con gran parte de tus afirmaciones.
    • Estoy de acuerdo (pero solo) en parte.
    • No estoy del todo de acuerdo.

2.10. Expresar desacuerdo

2.10. Expresar desacuerdo
B1 B2
    • Yo no pienso lo mismo (que tú).
    • A mí me parece que no / sí.
      [-Esta película no es nada interesante.]
      -A mí me parece que sí.
    • Yo creo / pienso que no / sí.
      [-Podemos terminar todo antes del viernes.]
      -Yo creo que no.
    • Yo no / sí lo encuentro...
      Yo no lo encuentro caro.
      Yo sí las encuentro interesantes.
    • No, no es verdad que + pres. subj.
      No es verdad que tenga tanto dinero.
    • No, no es cierto
      • + que + pres. subj.
        No, no es cierto que me vaya de vacaciones en noviembre.
    • No, no está claro
      • + que + pres. subj.
        No, no está claro que sea mejor retrasar la reunión.
    • No, no es evidente
      • + que + pres. subj.
        No es evidente que esa sea la mejor solución.
    • (Yo) no estoy de acuerdo
      • + contigo / con eso
      • + con + SN
        Yo no estoy de acuerdo con tu último comentario.
      • con / en + inf.
        Yo no estoy de acuerdo con ir a la playa todo el mes.
      • + con / en que + indic. / pres. subj.
        Yo no estoy de acuerdo en que cambiemos de profesor.
  • Expresar desacuerdo rotundo

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

    • No, no
    • ¡Qué va!
    • Pues no
      [-Está clarísimo que lo mejor es despedirlo.]
      -Pues no. Yo creo que primero deberíamos saber bien lo que ha pasado.
    • No tienes razón.
    • Creo que te equivocas.
    • Yo pienso justo lo contrario.
      [-El carné por puntos me parece una buena solución.]
      -Pues yo pienso justo lo contrario.
    • Yo opino que no / sí.
      [-No estamos trabajando lo suficiente.]
      -Yo opino que sí. El problema está en que necesitamos más gente.
    • (Pues) a mí no / sí me lo parece.
      [-Este libro es interesantísimo. Sin duda es la mejor obra de su autor.]
      -Pues a mí no me lo parece. Su primera obra es mucho más completa.
    • (Pues) yo no / sí lo creo / lo pienso / lo encuentro / lo veo / lo considero.
      [-Las conferencias fueron muy aburridas y, además, no contaron nada nuevo.]
      -Pues yo sí las encontré interesantes.
    • (Pues) a mí no / sí me parece / me resulta...
      Pues a mí sí me parece que deberíamos hablar con él porque es algo que tendría que saber.
    • (Pues) yo no / sí creo / pienso / opino / veo / encuentro / considero...
      Pues yo sí considero que se está esforzando y no creo que sea un vago.
    • (Pues) yo creo / pienso / opino / encuentro / veo / considero que sí / no...
      [-Dile a Pedro que no debería estar viendo la tele.]
      -¿Por qué? Yo creo que sí puede verla. Ya ha terminado todos los deberes.
    • (Pues) a mí me parece que sí / no...
      [-No debería casarse con él.]
      -Pues a mí me parece que sí debería casarse con él. Es un chico muy majo y se llevan muy bien.
    • Yo no comparto tu opinión / punto de vista.
    • Yo no pienso de la misma forma.
    • Yo no opino lo mismo (que tú).
    • Yo no lo veo igual (que tú).
    • Yo no lo veo así.
      [-El nuevo horario es mucho peor que el anterior.]
      -Yo no lo veo así. A mí me viene muy bien poder empezar una hora antes.
    • (Pues) yo no estoy de acuerdo
      + con / en eso
      + con / en lo de + SN / inf.
      Yo no estoy de acuerdo en lo de controlar a los hijos cuando salen por las noches. Me parece más importante que vean que sus padres confían en ellos.
      + con / en lo de que + indic. / subj.
      Pues yo no estoy de acuerdo con lo de que tenga bajo nivel la publicidad. Es cierto que hay muchos anuncios malos, pero también hacen algunos que son muy ingeniosos.
  • Expresar desacuerdo rotundo

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

    • Claro que sí / no...
      [-No debería llamarlo.]
      -Pues claro que sí debería llamarlo. Si no lo hace jamás va a solucionar el problema.
    • ¡En absoluto!
    • No estoy en absoluto de acuerdo.
      [-Su último artículo hace un perfecto análisis de la situación.]
      -No estoy en absoluto de acuerdo. Sus opiniones se basan en datos completamente subjetivos.
    • No tienes ninguna razón.
      [-Lo único que quiere es molestarme. Todo lo hace para enfadarme.]
      -No tienes ninguna razón. Simplemente sois muy diferentes.
    • No, no, eso no es verdad / cierto / evidente.
    • No, no, eso no está claro.
    • (Yo creo que) te equivocas.
    • Estás (muy) equivocado.
    • ¿Pero cómo puedes decir eso?
      [-Si no trabajas es porque no quieres.]
      -¿Pero cómo puedes decir eso? Sabes mejor que nadie que llevo muchos meses intentándolo.

2.11. Mostrar escepticismo

2.11. Mostrar escepticismo
B1 B2
  • Bueno, depende.
  • Pues... supongo...
  • ¿Tú crees?
    [-Estoy segura de que vamos a aprobar el examen.]
    -¿Tú crees?
  • (Yo) dudo que...
    [-La solución de Patricia es buena.]
    -Yo dudo que haya una solución.
  • Ya
    [-Me han dicho que van a subirnos el sueldo.]
    -Ya. A mí también me lo dijeron el año pasado.
  • Si tú lo dices...
    [-Juanma está estudiando muchísimo más que el semestre pasado.]
    -Si tú lo dices.
  • Bueno, según se mire.
    [-Todo ha salido mal por la actitud de Francisco.]
    -Bueno, según se mire. Los demás tampoco han colaborado mucho.
  • (Yo) no lo veo (tan) claro.
    [-Las nuevas medidas adoptadas por la empresa van a ser positivas para todos.]
    -Bueno, yo no lo veo tan claro.
  • Eso es bastante dudoso.
  • (Yo) lo dudo, (la verdad).

2.12. Presentar un contraargumento

2.12. Presentar un contraargumento
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.1., 3.1.3.]
B1 B2
  • Tienes razón, pero / aunque...
    Tienes razón, pero deberían preguntar si todo el mundo está a favor antes de tomar una decisión.
  • Sí, es cierto, pero / sin embargo.
    Sí, es cierto, pero es un problema más político que social.
  • Sí, pero también es verdad / cierto que...
    [-No puedo hacer nada porque mis padres no me dan dinero.]
    -Sí, pero también es cierto que tú no has intentado nunca encontrar un trabajo.
  • Sí, pero / aunque por otra parte...
    Sí, es una idea interesante, pero por otra parte es poco realista.
  • Bueno / ya, pero...
    [-Inténtalo, parece un trabajo interesantísimo.]
    -Ya, pero exigen saber tres idiomas y yo sólo hablo dos.
  • De acuerdo, pero...
    De acuerdo, pero también hay que pensar en cuánto dinero tenemos y cuánto vamos a necesitar.
  • Puede que sí / no, pero...
    [-Deberían dejarlo. No tienen nada en común.]
    -Puede que no, pero está claro que se quieren.
  • Puede que tengas razón, pero...
    [-Deberías hacer más ejercicio.]
    -Puede que tengas razón, pero no me apetece.
  • No dudo (de) que..., pero / no obstante...
    No dudo que la mayoría estén contentos, pero mi experiencia ha sido horrorosa y tengo derecho a decirlo.
  • Sí, pero no / tampoco se puede / debe olvidar que...
    [-Se ha portado fatal con Javi.]
    -Sí, pero no se puede olvidar que Javi también le ha tratado mal muchas veces.
  • Sí, pero al mismo tiempo...
    Sí, tenemos que protestar, pero al mismo tiempo hay que proponer una alternativa.

2.13. Expresar certeza y evidencia

2.13. Expresar certeza y evidencia
[v. Nociones generales 1.6.]
B1 B2
  • Estoy (totalmente / completamente) seguro
    • + de que...
      Estoy completamente seguro de que hay vida en otros planetas.
      Estamos totalmente seguras de que no va a ir a la fiesta.
  • Seguro que...
    Seguro que esta no es la carretera.
    Seguro que volverá.
  • Sé qué / quién / cuándo...
    Sé perfectamente quién va a hacer bien el examen.
  • (No) es cierto / verdad
    • + que...
      Es verdad que el dinero es necesario para muchas cosas.
      No es cierto que el dinero dé la felicidad.
  • Está claro / Es evidente
    • + que...
      Está claro que el tabaco es malo para la salud.
      Es evidente que no podemos hacer nada más.
    • + qué / quién / cuándo / dónde...
      Está clarísimo por qué lo hizo.
      Es evidente quién se lo contó.
  • Está demostrado
    • + que...
      Está demostrado que las personas que tienen animales domésticos son más felices.
    • + qué / quién / cuándo / dónde...
      No necesitamos más datos. Está demostrado desde hace tiempo quién lo hizo y por qué lo hizo.
  • No dudo...
    • + de + SN
      No dudo de su intención.
    • + (de) que + indic.
      No dudo que hace todo lo que puede.
      No dudo de que lo hará bien.
      + (de) quién / cuándo / dónde...
      No dudamos de quién ha sido.
      No dudo de cómo se escribe, pero no sé cómo se pronuncia.
  • Estoy (absolutamente / firmemente / del todo) seguro / convencido
    • + de + SN / inf.
      Estoy absolutamente seguro de su amor.
      Estamos absolutamente convencidos de ganar.
    • + de que...
      Estoy absolutamente convencido de que nuestras propuestas son las más adecuadas en esta situación.
    • + de qué / quién / cuándo / dónde...
      Estamos absolutamente seguros de quién ha sido.
      Estoy del todo convencida de por qué lo hizo.
    • + inf. comp.
      Estoy segurísimo de haber estado aquí antes.
  • No hay duda de...
    No hay duda de que una respuesta afirmativa sería lo mejor.
    No hay duda de quién es el mejor jugador del momento.
  • Sin duda (alguna),...
    Sin duda, algunos medicamentos producen efectos secundarios en los pacientes.
  • Es obvio que...
    Es obvio que los animales necesitan cuidados y protección.
    Es obvio que lo hizo por amor.
  • No es cierto / verdad que...
    No es verdad que las condiciones de vida en el mundo hayan ido a mejor.

    [v. Gramática 9.2.1.]

  • Evidentemente / Claramente
    Claramente ha sido Rodolfo el que dejó todos los ordenadores encendidos.

2.14. Expresar falta de certeza y evidencia

2.14. Expresar falta de certeza y evidencia
[v. Nociones generales 1.6.]
B1 B2
  • No estoy (muy / completamente / totalmente) seguro
    • + de que + pres. subj.
      No estoy segura de que venga el domingo.
    • + de si / qué / quién / cuándo...
      No estamos seguros de cuándo nos iremos de vacaciones.
  • No está claro / No es evidente
    • + que + pres. subj.
      No es evidente que las causas del cáncer sean solo genéticas.
    • + si / qué / dónde...
      No está claro qué debemos hacer.
  • Me parece que...
    Me parece que el lunes que viene es fiesta.
  • Parece...
    • + SN
      [-¿Qué es esto?]
      -Parece un perro, un gato o algo así. No lo veo bien.
    • + que...
      Parece que no hay nadie en casa.
  • Dudo (de) que + pres. subj.
    Dudo que pueda conseguirlo.
  • Supongo que...
    Supongo que nos reconocerá cuando nos vea.
  • No estoy (absolutamente / del todo) seguro / convencido de que + subj.
    No estoy del todo seguro de que oyeran el timbre.
    No estamos del todo convencidos de que sea nuestro candidato ideal.
  • Es dudoso...
    Es dudoso que esa vacuna sea eficaz en todos los pacientes.
  • O. + creo / imagino / supongo / digo yo
    Tendremos terminado el trabajo el martes, supongo.
  • (Yo) diría que...
    Yo diría que ayer la vi en la cafetería de la facultad.
  • (Me) imagino que...
    Imagino que sabe lo que hace.
  • Tengo la sensación / impresión...
    Tengo la impresión de que la reunión va a ser bastante tensa.
  • Tengo (mis) dudas sobre / acerca de...
    Tengo mis dudas sobre el resultado de la votación.

2.15. Invitar a formular una hipótesis

2.15. Invitar a formular una hipótesis
B1 B2
  • ¿O. interrog. [V en condic. simple], si...?
    ¿Qué casa comprarías, si las dos costaran lo mismo?
    ¿Con qué escritor irías a cenar, si pudieras elegir a cualquiera?
    Si hubieras estudiado medicina, ¿dónde trabajarías ahora?

    [v. Gramática 9.1.5., 15.3.6.]

  • ¿O. interrog. [V en condic. comp.], si...?
    ¿Habrías cambiado algo, si hubieras tenido más tiempo?
    ¿A quién habrías llamado, si hubieras tenido teléfono?

    [v. Gramática 9.1.10., 15.3.6.]

  • ¿O. interrog. [V en fut. perf.]?
    Mira, hay quince mensajes en el contestador.
    ¿Qué habrá pasado?
    ¿Te has dado cuenta de lo mal que está Fátima? ¿Con quién habrá discutido?

    [v. Gramática 9.1.9., Tácticas y estrategias pragmáticas 2.5.2.]

2.16. Expresar posibilidad

2.16. Expresar posibilidad
B1 B2
  • Quizá(s) / Tal vez...
    Quizás no fue una buena época para ir a esquiar.
    Tal vez sea demasiado tarde.
  • Puede (ser) que...
    Mi compañero de piso está de muy mal humor, no sé qué le pasa. Puede que tenga problemas.
  • Es posible / probable que...
    Es posible que tengamos que hacer algún cambio en el programa.
    Es probable que no venga.
  • A lo mejor...
    Hoy el teléfono no ha sonado, a lo mejor no funciona.
  • Seguramente...
    Aquel día Arturo no vino a la oficina, seguramente estaba enfermo.
  • Seguro que...
    ¿No ha llegado Javi? Seguro que todavía está en casa de su madre.
  • Posiblemente / Probablemente
    No me dijo nada, pero posiblemente estaban juntos cuando llamaste.
    Los precios probablemente sigan subiendo durante un tiempo.

    [v. Gramática 8.4.]

  • O. [V en fut. imperf.]
    [-¿Qué hora es?]
    -No sé, serán las cinco.
    ¿No contesta? Estará en la ducha.

    [v. Gramática 9.1.4., Tácticas y estrategias pragmáticas 2.5.2.]

  • Quizá(s) / Tal vez...
    [-La doctora Freire no asistió a la clausura del congreso.]
    -Quizás tuviera que regresar antes por alguna razón.
  • Puede (ser) que...
    No entiendo por qué no se encuentra mejor, puede que no haya tomado la medicación que le recetaron.
  • Podría ser que...
    Es mejor que llevemos el carné, podría ser que no nos permitieran la entrada si no lo presentamos.
  • Es (bastante / muy) posible / probable que...
    Es bastante probable que hayan decidido adelantar las elecciones.
  • Es improbable / poco probable / imposible que...
    Es improbable que se produzcan avances importantes en este campo en los próximos años.
    Es imposible que todavía no hayan recibido el paquete.
  • Seguramente / Posiblemente / Probablemente...
    Seguramente estaría hablando por teléfono cuando llamaste.
    Llegó con media hora de retraso, posiblemente habría perdido el autobús...
  • Hay (muchas / bastantes / pocas) probabilidades de que...
    Hay muchas probabilidades de que eso suceda.
    Hay pocas probabilidades de que me den ese trabajo.
  • Lo más seguro / probable es que...
    Lo más probable es que se haya escapado.
    Lo más seguro es que a esas horas estuviera viendo el partido.
  • Yo diría que...
    Me parece raro que no nos haya avisado, yo diría que le ha pasado algo.
  • Igual (...)
    ¿Ves qué ropa llevan? Igual hay una fiesta y no nos hemos enterado.
    Igual tendrías mejor suerte si jugaras a la lotería.
  • Debe de + inf.
    [-¿La gasolinera?]
    -Debe de estar al otro lado de la carretera.
  • Tiene que + inf.
    [-No encuentro el móvil, ¿me ayudas a buscarlo?]
    -Claro, tiene que estar por aquí.
  • O. [V en fut. perf.]
    Esta tarde he visto a Lucía, tenía una pierna escayolada... Se habrá caído de la moto.

    [v. Gramática 9.1.9., Tácticas y estrategias pragmáticas 2.5.2.]

  • O. [V en condic.]
    [-El otro día me crucé con Marta en la calle y no me saludó.]
    -Pues no te vería, es un poco miope.

    [v. Gramática 9.1.5., 9.1.10.]

2.17. Expresar obligación y necesidad

2.17. Expresar obligación y necesidad
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.1., 3.1.2., Nociones generales 1.8.]
B1 B2
  • Es obligatorio / necesario
    • + SN / inf.
      Es obligatoria la firma de tus padres.
    • + que + pres. subj.
      Es obligatorio que rellenes todos los datos.
  • Debes + inf.
    Hay cosas que debes saber.
    No debes hablar así.
  • No puedes + inf.
    En los hospitales no puedes hablar alto.
    [= Es obligatorio no hablar alto en los hospitales.]
  • Es imprescindible / indispensable...
    Es imprescindible que traiga el recibo si quiere recuperar su dinero.
  • Hace falta que...
    Haría falta que alguien lo revisara.

2.18. Expresar falta de obligación o de necesidad

2.18. Expresar falta de obligación o de necesidad
[v. Nociones generales 1.8.]
B1 B2
  • No es obligatorio / necesario
    • + SN / inf.
      Para ese trabajo no es necesario saber idiomas.
    • + que + pres. subj.
      No es necesario que traigáis nada.
  • No es imprescindible / indispensable...
    Puedo hacerlo yo sola. No es imprescindible que vayas.
  • No hace falta que...
    No hace falta que seas mayor de edad para entrar.
  • No tienes / hay por qué + inf.
    No hay por qué ocultarlo.
    No tienes por qué limpiar la casa antes de irte, de verdad.

2.19. Preguntar por el conocimiento de algo

2.19. Preguntar por el conocimiento de algo
B1 B2
  • ¿Sabes / Conoces algo de + SN?
    ¿Sabes algo de economía?
  • ¿No sabes / conoces nada de + SN?
    ¿No sabes nada de fútbol?
    ¿No conocéis nada del país?
  • ¿Sabes que / si / dónde / cómo / qué...?
    ¿Sabéis que a Juan le van a dar un premio por su novela?
  • Sabes / Conoces..., ¿no? / ¿verdad?
    Conoces al Sr. Director, ¿no?
    Saben que está cerrado, ¿verdad?
  • ¿Has oído...
    • + SN?
      ¿Habéis oído la noticia?
    • + que...?
      ¿Has oído que Rosa ha tenido un accidente?
    • + hablar de + SN?
      ¿Has oído hablar de Unamuno?
  • ¿Tienes nociones / conocimientos de / sobre...?
    ¿Tienen nociones de programación?
    ¿Tiene conocimientos sobre cómo hacer su propia página web?
  • ¿Te has enterado de que...?
    ¿No os habéis enterado de que se ha muerto el Presidente?
  • ¿Has oído algo de / sobre...?
    ¿Has oído algo de lo del cambio de edificio?
  • Sabes / Conoces... + imagino / supongo.
    Sabes que tenemos una reunión en cinco minutos, imagino.
    No conoces a Nicolás García, supongo.
  • ¿Qué sabes de + SN?
    ¿Qué sabéis de María?
    ¿Qué sabes de los últimos programas informáticos que hemos diseñado?
  • ¿Estás informado de / sobre...?
    ¿Está informado de los servicios que ofrecemos a nuestros clientes?
    ¿No están informados sobre el tema del que vamos a hablar en la reunión?

2.20. Expresar conocimiento

2.20. Expresar conocimiento
B1 B2
  • (Ya) lo sé / sabía.
  • Sé...
    • + algo de + SN
      Roberto sabe algo de economía.
      Sé algo de música clásica.
    • + que / si / dónde / cómo / qué...
      Mañana sabré si me dan o no el trabajo.
      Llama a Isidoro. Él sabe dónde están las llaves.
  • Sé perfectamente...
    • + SN
      Sé perfectamente los nombres de todos sus hermanos.
    • + que / si / dónde / cómo / qué...
      Sé perfectamente que Cervantes murió el 23 de abril.
      Sabía perfectamente dónde vivía.
  • He oído / leído / visto que...
    He oído que en algunas universidades te ayudan a buscar trabajo.
  • Tengo nociones / conocimientos de...
    Tiene nociones de programación.
    Tenemos algunos conocimientos sobre el tema.
  • (Ya) me he / había enterado.
  • Me he enterado de...
    • + SN
      Todos nos enteramos muy rápido de la noticia.
    • + que...
      Se enteró el sábado de que su hijo tenía novia.
  • Supe / Me enteré de...
    Nos enteramos el otro día de la noticia.
  • Estoy informado de...
    Estamos informados de que se está negociando la compra, pero no sabemos cómo van las conversaciones.

2.21. Expresar desconocimiento

2.21. Expresar desconocimiento
B1 B2
  • No (lo) sé / sabía.
  • No sé / sabía...
    • + nada / demasiado / mucho de + SN
      Pedro no sabe nada de cine.
    • + que / si / dónde / cómo / qué + indic.
      No sabía que los hijos de Pablo eran alemanes.
      No supe hasta el lunes que la situación era tan complicada.
      No sé si se lo han contado ya a Manuel.
      No sabía dónde vivía.
  • No he oído / leído / visto que + pres. subj.
    No he oído que esté enfermo.
  • No he oído / leído / visto nada de / sobre...
    No han leído nada sobre el tema.
    No hemos oído absolutamente nada de Marta.
  • No tengo ni idea.
  • No sabía...
    • + que + subj.
      Juancho no sabía que no pudiéramos utilizar la impresora.
      No sabíamos que se lo hubieran contado todo.
  • Nadie me ha / había dicho / avisado / contado...
    Nadie me ha avisado de que tenía que apagar la máquina.
    Nadie me había dicho que fueras un experto en esto.
  • No me he / había enterado de...
    No me he enterado de que haya venido.
    Ninguno se había enterado de la historia.
  • Ni idea
  • No tengo / tenía ni idea...
    • + de + SN / inf.
      No tengo ni idea de la hora que es.
    • + de si / dónde / cómo / qué...
      No tenía ni idea de si se había ido de vacaciones sola o con su familia.
    • + de que...
      No tenían ni idea de que hubiera estado tan deprimida durante tanto tiempo.
  • Me pregunto + O. interrog. indir.
    Me pregunto si habrá venido.
    Me pregunto cuándo llamará.

2.22. Preguntar por la habilidad para hacer algo

2.22. Preguntar por la habilidad para hacer algo
[v. Nociones generales 6.13.]
B1 B2
  • ¿Eres bueno en / para...?
    ¿Son buenos en programación?
  • ¿Tienes facilidad para...?
    ¿Tienen facilidad para las lenguas?
  • ¿Eres capaz de + inf.?
    ¿Eres capaz de ver una película de tres horas sin levantarte?
  • ¿Eres hábil para...?
    ¿Eres hábil para los negocios?
  • ¿Qué tal se te da...?
    ¿Qué tal se les da el bricolaje?
  • ¿Se te da(n) bien / mal...?
    ¿Se te dan bien los idiomas?

2.23. Expresar habilidad para hacer algo

2.23. Expresar habilidad para hacer algo
[v. Nociones generales 6.13.]
B1 B2
  • Sé + algo / poco / un poco de + SN
    Sé algo de bricolaje.
  • Soy bueno / malo en / para...
    Es muy bueno para las matemáticas.
    No soy bueno en los deportes.
  • Soy un genio / desastre para...
    Sonia es un genio para la informática.
    Soy un desastre para los números de teléfono.
  • Lo hago bien / mal.
    Me gusta cocinar y no lo hago mal.
  • Soy (in)capaz de + inf.
    Ha sido capaz de terminar el crucigrama en diez minutos.
    Es incapaz de tomar una decisión.
  • Soy hábil para...
    Es muy hábil para convencer a la gente.
  • Soy (un) negado para / con...
    Soy un negado para los idiomas.
    Soy un negado con la pelota.
  • Tengo facilidad para...
    Tienen mucha facilidad para enseñar y transmitir conocimientos.
    No tiene facilidad para hacer amigos.
  • Se me da(n) bien / mal...
    No se me da mal escribir, pero me falta imaginación.
  • No soy nada / del todo malo...
    Dicen que no soy nada malo contando chistes.
  • No hago nada mal / del todo mal...
    Parece que no hago del todo mal las tartas de queso.

2.24. Preguntar si se recuerda o se ha olvidado

2.24. Preguntar si se recuerda o se ha olvidado
B1 B2
  • ¿Recuerdas / Te acuerdas de...
    • + SN?
      ¿Recuerdas a Mario?
      ¿No te acuerdas del viaje a Barcelona?
    • + si / qué / quién / cuándo / dónde...?
      ¿Te acuerdas de cuándo es su cumpleaños?
      ¿No recuerdas dónde lo dejaste?
      ¿Recuerdas si hemos cenado aquí alguna vez?
  • ¿Te has olvidado de...?
    ¿Te has olvidado de nosotros?
    ¿No te has olvidado de comprar la leche?
    ¿Te has olvidado (de coger) las llaves?
  • ¿Recuerdas / Te acuerdas de que...?
    ¿Te acuerdas de que vinimos a cenar aquí hace un par de años?
    ¿No te acuerdas de que desayunamos juntos la semana pasada?
  • ¿Te has acordado de + SN / inf.?
    ¿Te has acordado de su cumpleaños?
    ¿Te has acordado de comprar la comida para el gato?
  • ¿Has olvidado...?
    ¿Has olvidado cómo me llamo?
    ¿Olvida usted las cosas con facilidad?
  • ¿Te suena...?
    ¿Te suena su cara?
    ¿No te suena esa canción?

2.25. Expresar que se recuerda

2.25. Expresar que se recuerda
B1 B2
  • Recuerdo / Me acuerdo de...
    • + SN
      Recuerdo ese día.
      Sí, me acuerdo de Juan.
      + que...
      Recuerdo que todos los veranos íbamos a casa de mis abuelos, a Lanjarón.
  • No me he olvidado
    • + de + SN / inf.
      No me he olvidado de ti.
  • Recuerdo / Me acuerdo de...
    • + inf.
      ¡Por fin me acordé de llamarlo!
      Nunca te acuerdas de apagarlo.
      Todos recordábamos perfectamente haber visto esa película hacía unos años.
    • + qué / quién / cuándo / dónde...
      Al final, después de muchas vueltas, me acordé de cómo llegar a su casa.
  • No he olvidado / No me he olvidado de...
    • + SN / inf.
      No me he olvidado en absoluto de ella.
    • + que...
      No me he olvidado de que el informe tiene que estar terminado la semana que viene.
    • + qué / cómo / cuándo...
      Nunca olvidaré cómo se portaron tus padres conmigo.
  • Me suena
    • + SN
      Me suena su cara.
      Esta película me suena.
      • + inf. comp.
        Me suena haber estado aquí antes.
      • + que
        Me suena que ese tema lo lleva alguien del departamento de Lucía.

2.26. Expresar que no se recuerda

2.26. Expresar que no se recuerda
B1 B2
  • No recuerdo / No me acuerdo de
    • + SN
      No recuerdo ese día.
      No me acuerdo de esa frase.
  • Me he olvidado
    • + (de) SN
      Siempre me olvido las llaves del coche en casa.
      Me he olvidado de la contraseña y no puedo entrar en mi ordenador.
    • + de + inf.
      Ayer me olvidé de sacar a pasear al perro.
  • No recuerdo / No me acuerdo de...
    • + inf.
      Nunca me acuerdo de enviártelo.
      No me acuerdo de haber hablado con él.
    • + que...
      Pues no recuerdo que vistiera de una forma especial, la verdad.
    • + qué / quién / cuándo / dónde...
      No se acordaba de qué habían dicho.
  • He olvidado...
    • + SN / inf.
      He olvidado completamente su nombre.
      He olvidado cerrar la puerta con llave al salir de casa.
      • + si / qué / quién / cuándo / dónde...
        Siempre olvido cómo llegar a su casa.
        Olvidé preguntarle a qué hora llega.
  • Me he olvidado de...
    • + que...
      Perdona, me había olvidado de que mañana operaban a tu marido.
    • + si / qué / quién / cuándo / dónde...
      Me he olvidado de dónde habíamos puesto los expedientes antiguos.

3. Expresar gustos, deseos y sentimientos

3.1. Preguntar por gustos e intereses

3.1. Preguntar por gustos e intereses
B1 B2
  • ¿Qué te parece este / ese / aquel...?
    ¿Qué te parecen estos pantalones?
    ¿Qué te parece este perfume?

    [v. Funciones 2.1.]

  • ¿Te gusta que + pres. subj.?
    ¿Te gusta que te regalen flores?
    ¿No te gusta que venga el tío Antonio a cenar?
  • ¿Está bueno / rico...?
    ¿Está bueno el café?
  • ¿Estas interesado en...?
    ¿Está interesado en saber algo más sobre nuestra promoción?
  • ¿Está a tu gusto?
    ¿Está a su gusto la sopa?

3.2. Expresar gustos e intereses

3.2. Expresar gustos e intereses
B1 B2
  • Me gusta / Me encanta que + pres. subj.
    No les gusta que lleguemos tarde a cenar.
    Me encanta que me llames.
  • Me interesa que + pres. subj.
    Me interesa que nos sigas contando cosas de tus viajes.
  • No me importa + SN
    A mí nunca me ha importado la política.
  • Me gusta / Me encanta que + subj.
    Le gustó que te acordaras de su cumpleaños.
    De pequeña me encantaba que me llevaran al zoo.
  • (No) me entusiasma / me fascina / me apasiona / me vuelve loco...
    Le entusiasmaba que le llevaran de paseo por las calles de Sevilla.
    Las últimas novelas del autor ya no me apasionaron tanto como las primeras.
  • Lo que más me gusta es...
  • No me disgusta...
    Sus ideas no me disgustan del todo.
  • Está a mi gusto.
    Está todo a mi gusto. Muchas gracias.
  • ¡Cómo / Cuánto me gusta / me interesa!
  • Me interesa que + subj.
    Antes me interesaba que me hablara de su familia, pero ya me he cansado de sus historias.
  • Estoy (+ cuantif.) interesado en...
    Estamos muy interesados en los avances de la Ciencia.
    No estoy en absoluto interesada en saber más sobre esa autora.

    [v. Gramática 11.2.]

  • Tengo (+ cuantif.) interés...
    • + en SN / inf.
      No tengo ningún interés en conocer ese país.

3.3. Expresar aversión

3.3. Expresar aversión
B1 B2
  • Odio...
    • + que + pres. subj.
      Odio que llueva.
  • No soporto...
    • + SN / inf.
      No soporta estar solo.
    • + que + pres. subj.
      No soporto que me mientan.
  • Me molesta...
    • + SN / inf.
      Me molesta el olor a tabaco.
    • + que + pres. subj.
      Me molesta que fumen en mi casa.
  • ¡Qué horror!
  • Detesto / Odio / No soporto que + subj.
    No soportaría que mi hijo saliera con esa chica.
  • Lo que más odio / detesto... es...
  • Me molesta / Me disgusta / Me horroriza que + subj.
    Me disgustaría que las bebidas estuvieran demasiado frías; póngalas sin hielo, por favor.
    Antes le horrorizaba que le regalaran plantas pero ahora le encanta.
  • ¡Cómo / Cuánto odio...!
    ¡Cómo odio esa manera prepotente de ser!
  • Es odioso / detestable / asqueroso que...
  • Me da asco...
    Me da asco ver la poca vergüenza que tienen algunas personas.
  • ¡Qué asco!

3.4. Preguntar por preferencias

3.4. Preguntar por preferencias
B1 B2
  • ¿Qué es lo que más / menos te gusta / interesa?
    ¿Qué es lo que menos te gusta de tu ciudad?
    ¿Qué es lo que más te interesa de tu trabajo?
  • ¿Prep. + qué / cuál / quién... prefieres / te gusta más / te interesa más + inf.?
    ¿Con quién prefieres ir: con ella o conmigo?
    ¿Hasta cuándo te gustaría más quedarte: hasta el sábado o hasta el domingo?
    ¿Desde dónde le interesa más salir: desde la estación norte o desde la estación sur?
  • ¿Prefieres / Te gusta más / Te interesa más que + pres. subj.?
    ¿Prefieres que vaya yo?
    ¿Os gusta más que os regalen las películas en versión original?
    ¿Les interesa más que hagamos la otra ruta?
  • ¿Qué / Cuál / A quién eliges / escoges?
  • ¿Prefieres / Te gusta más / Te interesa más que + subj.?
    ¿Preferiríais que fuéramos todos juntos o en dos coches?
    Entonces, ¿te interesaba más que hubiera comprado el otro libro?
    ¿Por dónde te gustaría (más) que fuéramos: por el interior o por la costa?

3.5. Expresar preferencia

3.5. Expresar preferencia
[v. Gramática 15.3.8.]
B1 B2
  • Prefiero + SN / inf. + a + SN / inf.
    Prefiero el cine al teatro.
    Preferimos el cine a ver un DVD.
    Preferiría vivir bien a vivir mucho.
  • Prefiero que + pres. subj.
    Prefiero que empieces tú.
  • Me gusta / interesa más que + pres. subj.
    Les gusta más que vayas tú.
    Me interesa más que me den el otro trabajo.
  • SN / Lo que más / menos me gusta / interesa es / son...
    Lo que más me gusta es el pescado.
    Lo que menos me interesa son los deportes.
    El pescado que más me gusta es el salmón.
    Los deportes que menos me interesan son el golf y la vela.
  • Prefiero que + subj.
    Preferiría que fuéramos a otro sitio, si no os importa.
    Habría preferido que hubiéramos visto otra película.
  • Prefiero que + subj. + a que...
    Prefiero que me digan la verdad a que me engañen.
    Preferiría que me no hubieras regalado nada a que hayas pedido dinero para comprarme esto.
  • Me gusta / interesa más que + subj. + que...
    Me gusta más que vayas al campo que a la playa.
  • El / La / Los / Las que más / menos
    me gusta(n) / interesa(n) es / son...
    De todas las ciudades de España, la que más me gusta es Oviedo.
    De todos los comentarios, los que menos me interesaban eran precisamente los suyos.

3.6. Expresar indiferencia o ausencia de preferencia

3.6. Expresar indiferencia o ausencia de preferencia
B1 B2
  • No me importa (+ cuantif.)
    o me importa. Me gustan los dos.
    • + SN (o SN)
      No me importa el resultado del partido.
      Té o café, no me importa.
    • + inf. (o inf.)
      No me importa suspender el examen.
      No me importa ver la tele o ir al cine.
    • + que + pres. subj.
      No me importa que vayamos o no.
  • Me da igual.
  • No me importa que + subj.
    No me importa en absoluto que les haya contado mi problema.
  • (Me) da igual / lo mismo...
    A mí me da igual que hayan contado mentiras sobre nosotros.
    Le da lo mismo que hayáis decidido quedaros.

3.7. Preguntar por deseos

3.7. Preguntar por deseos
[v. Funciones 4.13.]
B1 B2
  • ¿Quieres / Te apetece que + pres. subj.?
    ¿Quieres que te presente a mis amigos?
  • ¿Tienes ganas de / Te apetece...
    • + SN / inf.?
      ¿Te apetece ver a tus padres?
    • + que + pres. subj.?
      ¿Tienes ganas de que vuelva Roberto?
  • ¿Interrog. (+ SN) + quieres / querrías / te apetece / te apetecería / tienes ganas de / te gustaría + inf.?
    ¿Qué te apetece hacer mañana?
    ¿Qué famoso os gustaría ser?
    ¿Cuál tienes ganas de leer?
    ¿Dónde les gustaría estudiar español?
  • ¿Interrog. (+ SN) quieres / te apetece / tienes ganas de + pres. subj.?
    ¿Qué quieres que hagamos?
    ¿Qué película tienes ganas de ver?
  • ¿Cuál es tu sueño?
  • ¿Qué sueños tienes?
  • ¿(Prep.) interrog. (+ SN) + quieres / querrías / te apetece / te apetecería / te gustaría / te encantaría / tienes ganas de / tendrías ganas de...?
    ¿En dónde te gustaría poder estar en este momento?
    ¿Dónde te habría apetecido vivir?
    ¿Con qué vestido preferirías que fuera a la fiesta?
  • ¿Querrías / Te gustaría / Te apetecería / Te encantaría / Tendrías ganas de...?
    ¿Querrías que te regalaran una cámara digital?
    ¿Os habría gustado hacerlo de otra manera?
    ¿Te hubiera apetecido que hubiéramos ido todos juntos?
  • ¿Hay algo que quieras / te apetezca / te gustaría (especialmente)?
    ¿Hay algo que te apetezca especialmente?
    ¿Hay algo que te hubiera gustado hacer pero no pudiste?
  • (Si pudieras), ¿(no) condic. simple?
    ¿No irías hoy a trabajar?
    Si pudierais, ¿compraríais uno más grande?

    [v. Gramática 15.3.6.]

  • ¿Deseas / Desearías...?
    ¿Desearías no haber ido a la fiesta?
    ¿Habríais deseado que su reacción fuera distinta?

3.8. Expresar deseos

3.8. Expresar deseos
[v. Funciones 5.17.]
B1 B2
  • Quiero que + pres. subj.
    Queremos que vengáis los dos a la fiesta.
  • Tengo ganas de / Me apetece...
    • + SN / inf.
      Tengo muchas ganas de una cena romántica con mi novio.
      No me apetece comer pasta.
    • + que + pres. subj.
      Tengo muchísimas ganas de que conozcas mi casa.
      No me apetece que vayamos de acampada otra vez.
  • Me apetecería(n) + SN / inf.
    No me apetecería salir esta noche con él.
  • Quería / Querría / Me encantaría + inf.
    Querría tener más tiempo para hacer deporte.
    Les encantaría hacer un viaje por el Caribe.
  • Espero...
    • + inf.
      Espero encontrar un buen trabajo.
    • + que + pres. subj.
      Espero que estéis bien.
      Esperamos que gane nuestro equipo.
  • Sueño con...
    • + SN / inf.
      Sueño con una vida tranquila.
      Soñábamos con irnos de viaje juntos.
    • + que + pres. subj.
      Soñamos con que nos toque la lotería.
  • Mi sueño es...
    • + inf.
      Mi sueño es ser un gran artista.
    • + que + pres. subj.
      Nuestro sueño es que nuestros hijos sean felices.
  • ¡A ver si...!
    ¡A ver si nos vemos!
  • Ojalá (que) + pres. subj.
    Ojalá que volvamos a vernos pronto.
  • Que + pres. subj.
    Que te mejores.
    Que te vaya todo muy bien.
  • Quería / Querría / Quisiera que + subj.
    Quería que mi obra tuviera un mensaje social.
    Quisiéramos que este debate sirviera para intercambiar ideas interesantes.

    [v. Gramática 9.2.2.]

  • Me gustaría / Me apetecería / Me encantaría que + subj.
    No me gustaría que llegaras a casa antes de las nueve.
    Me habría apetecido que fuéramos todos juntos a la inauguración.
    Les habría encantado que los hubiéramos llevado al zoo.
  • Espero que + subj.
    Siempre esperé que se fijara en mí.
  • Me hace ilusión...
    Me hace mucha ilusión ser abuela.
    Nos habría hecho mucha ilusión que le hubieran dado el premio.
  • Tengo unas ganas (enormes / inmensas) de...
    Tenía unas ganas enormes de conocer el Norte de España.
    No tengo ningunas ganas de leer ese libro que dices.
    ¡Tengo unas ganas de ver a Pedro...→!

    [con entonación suspendida]
  • Deseo / Desearía...
    • + SN / inf.
      Desearía volver a verte lo antes posible.
      Deseo solicitar una beca para estudiar en su universidad.
      Deseo un mundo más feliz.
    • + que...
      Les deseamos que tengan un vuelo agradable.
      Deseé con todas mis fuerzas que hubiera encontrado la información.
  • Lo que más deseo / quiero / me gustaría / me apetecería (en el mundo) es...
    Lo que más deseo en el mundo es estar a tu lado.
    Lo que más quiero es que mejore la situación política y social de mi país.
  • Ojalá (que) + subj.
    Ojalá pudiera ayudarte.
    Ojalá no hayan llegado todavía.
  • Condic.
    Hoy no iría a trabajar.
    Me compraría una casa en esta ciudad.

    [v. Gramática 9.1.5.]

  • Sueño con...
    Sueño con un mundo mejor.
    Soñaba con que su hijo fuera un gran hombre.
  • Que + pres. subj.
    Que se te pase.
    Que te lo pases fenomenal.

3.9. Preguntar por planes e intenciones

3.9. Preguntar por planes e intenciones
B1 B2
  • ¿Piensas + inf.?
    ¿Piensas ir de vacaciones al sur?
  • Entonces, ¿estás pensando en...?
  • ¿En qué estás pensando?
  • ¿Tu intención es + inf.?
  • ¿Tienes (la) intención / la idea de + inf.?
    ¿Tienes intención de quedarte?
  • Entonces, ¿tu propósito es...?
  • ¿Cuál es tu propósito?
  • ¿Cuáles son tus propósitos para este nuevo año?
  • ¿Qué tienes pensado / planeado / previsto?
  • ¿Qué estás pensando / planeando?
    ¿Qué estáis planeando para vuestras próximas vacaciones?
  • ¿Tienes pensado / planeado / previsto...
    • + SN / inf.?
      ¿Tenéis previsto algún concierto para el año que viene?
      ¿Tienes pensado dejarlo?
    • + que...?
      ¿Tienen pensado que vayamos todos?
  • ¿Estás pensando en / planeando + inf.?
    ¿Estás pensando en redecorar tu casa?
  • ¿Qué tienes en mente?
    Te veo muy contento. ¿Qué tienes en mente?
  • ¿Tienes en mente...?
    ¿Tienes en mente alguna estrategia para enfrentarnos a este problema?

3.10. Expresar planes e intenciones

3.10. Expresar planes e intenciones
B1 B2
    • Pienso + inf.
      Este verano pienso ir de vacaciones al sur de España.
      No pienso hablar con él.
      Pensaba quedarme en casa, pero me llamó Carlota y fuimos al cine.
    • Estoy pensando en + inf.
      Estoy pensando en cambiar de coche.
    • Mi intención es + inf.
      Mi intención es quedarme aquí por lo menos dos meses más.
    • Tengo (la) intención de + inf.
      Este año tengo la intención de dejar de fumar.
  • 3.10.1. Expresar planes e intenciones frustrados

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.1.]

    • Exponente de planes e intenciones en pasado + conector contraargumentativo
      Este verano pensaba ir de vacaciones al sur de España, pero tuve que quedarme a trabajar.
    • Mi propósito es...
      Mi propósito es hacer que la gente se divierta.
      Nuestro propósito es seguir ayudando a quienes lo necesiten.
    • Voy a hacer lo posible / imposible por...
      Haré todo lo posible por conseguir entradas para el concierto.
      Voy a hacer lo imposible por mejorar a partir de ahora.
    • Estoy planeando...
      Ya estoy planeando mi próximo viaje.
      Estamos planeando adoptar un niño cuando compremos el piso.
    • Tengo planeado / previsto...
      Tengo planeado cambiar de peinado en cuanto vuelva mi peluquero de vacaciones.
      Tengo previstos un par de proyectos muy interesantes.
    • Tengo en mente...
      No tengo en mente ser el máximo goleador, sino pasármelo bien jugando.
    • Tengo la idea de + inf.
      Tengo la idea de traducirlo a varios idiomas.
  • 3.10.1. Expresar planes e intenciones frustrados

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.1.]

    • Exponente de planes e intenciones en pasado + conector contraargumentativo
      Mi propósito era que la gente se divirtiera, pero la fiesta fue un fracaso. Tenía previstos un par de proyectos muy interesantes, pero la dirección no los aceptó.
    • A pesar de / Aunque... + exponente de planes e intenciones...
      Aunque mi propósito era ayudarlas, solo conseguí empeorar la situación.

3.11. Preguntar por el estado de ánimo

3.11. Preguntar por el estado de ánimo
B1 B2
  • ¿Qué te pasa?
  • ¿Te pasa algo?
  • ¿No te pasa nada?
  • ¿Todo bien?
  • ¿(No) estás (cuantif.) enfadado...?
    ¿No estás enfadado conmigo?
  • ¿Estás muy mal?
  • ¿Qué te ocurre / sucede?
  • ¿Cómo te encuentras / sientes?

3.12. Expresar alegría y satisfacción

3.12. Expresar alegría y satisfacción
B1 B2
  • ¡Estupendo! / ¡Fantástico! / ¡Perfecto!...
  • Estoy (+ cuantif.) + contento.
    Estoy bastante contento.
    Estamos contentísimos.
  • Estoy de (muy) buen humor.
  • Estoy contento / encantado...
    • + con...
      Está muy contenta con su trabajo.
    • + de...
      Estamos encantados de estar aquí.
    • + de que + pres. subj.
      Luis está contento de que vuelvas a vivir en esta ciudad.
  • Me pongo contento / de buen humor...
  • + cuando / si / al...
    Me pongo de muy buen humor al escuchar esta canción.
  • Me alegro
    • + cuantif.
      Me alegro un montón.
    • + cuando / si...
    • + de que + pres. subj.
      Me alegro de que estés bien.
  • Es estupendo / fantástico que + pres. subj.
    Es estupendo que os quedéis.
  • ¡Qué bien que + subj.! ¡Qué bien que haga sol!
    ¡Qué bien que ya se haya recuperado!
  • ¡Qué alegría / felicidad!
  • ¡Qué contento estoy!
  • ¡Cuánto / Cómo me alegro!
  • Soy / Estoy (muy) feliz.
  • Estoy animado / ilusionado...
    Está muy ilusionada con el viaje.
  • Estoy contento / encantado de que + subj.
    Están encantados de que hayáis aceptado la invitación.
  • Me siento muy feliz / contento / satisfecho
    • + de...
      Nos sentimos muy satisfechos de que hayan aprobado nuestro proyecto.
  • Me alegro de que + subj.
    Se alegró mucho de que te gustara el regalo.
  • Me pone muy contento / de buen humor...
    En primavera siempre me ponía de buen humor.
  • Me hace ilusión...
    Me hizo muchísima ilusión que te acordaras de mi cumpleaños.
  • Es estupendo / fantástico que + subj.
    Es estupendo que te hayan dado ese premio.

3.13. Expresar tristeza y aflicción

3.13. Expresar tristeza y aflicción
B1 B2
  • Estoy (+ cuantif.) + triste / deprimido / mal...
    Últimamente estoy un poco deprimido.
  • Me encuentro (+ cuantif.) + deprimido...
  • Siento...
    • + inf.
      Siento no ir a la fiesta.
    • + que + pres. subj.
      Siento que tengas que irte.
  • Me duele
    • + SN
      Me duele su actitud.
    • + inf.
      Me duele no poder ayudarte.
    • + que + pres. subj.
      Me duele que me hables así.
  • Me da pena / lástima...
    • + SN / inf.
      Me da pena verla tan triste.
    • + que + pres. subj.
      Me da pena que os vayáis tan pronto.
  • Me pongo triste + cuando / si / al...
    Me pongo triste cuando escucho esta canción.
  • ¡Qué pena / lástima...
    • + inf.!
      ¡Qué pena irnos tan pronto!
    • + que + pres. subj.!
      ¡Qué lástima que te vayas ahora!
  • Es una pena / lástima que + pres. subj.
    Es una lástima que os tengáis que ir tan pronto.
  • Siento / Lamento que + subj...
    Lamento que tuvierais que venir corriendo.
  • Me siento triste / apenado / sin ánimos...
  • Me da pena / lástima que + subj...
    Me da pena que se hayan ido de esa forma.
  • Es una pena / lástima que + subj...
    Es una pena que tuvierais que iros tan pronto.
  • Qué pena / lástima que + subj.
    Qué pena que no nos hayan invitado.
  • Me pone triste / Me deprime...
    • + SN / inf.
      Escuchar este tipo de música me pone triste.
    • + que...
      Me deprime que mi hijo no encuentre trabajo.
  • Me duele / Me hace daño / Me disgusta que + subj.
    Me dolió mucho que me tratara de esa forma.
    Me disgusta que hayas dudado de mis buenas intenciones.
  • Lo paso mal / fatal...
    Lo pasé fatal cuando nos separamos, fue muy duro.

3.14. Expresar placer y diversión

3.14. Expresar placer y diversión
B1 B2
  • Me río + cuantif.
    El otro día nos reímos mucho en casa de Lucía.
  • Me divierto (+ cuantif.)...
    ¡Me divertí muchísimo en la fiesta!
    Se divirtió un montón cuando vino su primo a casa.
  • (Me) lo paso estupendamente / bien / fatal...
    ¡Me lo estoy pasando estupendamente!
    Lo pasamos muy bien el otro día jugando al fútbol.
  • Es (+ cuantif.) divertido que + pres. subj.
    Es divertidísimo que nos contéis todas estas anécdotas.
  • Me divierte / Me entretiene...
    Me divirtió mucho un comentario que hicieron de él en las noticias.
    Sus libros siempre me han entretenido muchísimo.
  • Es divertido que + subj.
    Ha sido divertidísimo que hayáis cantado y bailado enfrente de todos.
  • Disfruto de / con...
    Disfruté muchísimo de la fiesta.
    Cada vez disfruta más con todo lo que hace.
  • Estoy / Me encuentro (+ cuantif.) a gusto...
    Me encuentro muy a gusto en mi nuevo trabajo.
  • Me lo paso fenomenal / genial...
    ¡Me lo he pasado genial!
  • ¡Qué divertido / gracioso...!
    ¡Qué divertido que se equivocara al decir los nombres!
  • ¡Qué risa!

3.15. Expresar aburrimiento

3.15. Expresar aburrimiento
B1 B2
  • ¡Qué rollo!
  • Me aburro.
  • Me aburre...
    • + SN / inf.
      Me aburre ver tenis por la televisión.
    • + que + pres. subj.
      Me aburre que siempre hable de las mismas cosas.
  • Estoy aburrido
    • + de + SN / inf.
      Estoy aburrido de estar en casa.
      Estoy aburrido del juego.
  • Me aburro...
    Me aburro de cocinar todos los días lo mismo.
  • Me aburre que + subj.
    Siempre discutía con mi ex porque me aburría que solo hablara de fútbol.
  • ¡Esto es un rollo / un aburrimiento / aburridísimo!
  • ¡Qué aburrimiento / rollo...!
    ¡Qué aburrimiento ver siempre a la misma gente!
    ¡Qué rollo que tengamos que hacerlo de nuevo!

3.16. Expresar hartazgo

3.16. Expresar hartazgo
B1 B2
  • Estoy harto / aburrido
    • + de + SN / inf.
      Estoy harto de Mariela, no la soporto.
      Estoy harto de recibir correo basura en el ordenador.
      Estaba aburrida de levantarme siempre a la misma hora.
    • + de que + pres. subj.
      Estamos hartos de que los vecinos siempre hagan ruido por la noche.
      Estoy aburrido de que el banco me cobre comisiones por todo.
  • Estoy harto / aburrido de que + subj.
    Estoy aburrido de que me pregunte lo mismo.
    Estaba harto de que nadie le diera trabajo.
  • Me harto / Me aburro...
    Un buen día se hartó y se fue.
    Me aburrí de que siempre me dijera que no a todo.
  • Me canso de...
    Me cansé de que nadie diera una solución a nuestros problemas.
  • Me cansa...
    Ese tipo de programas me cansa, no puedo con ellos.
  • ¡No puedo más!
  • ¡No (te / lo...) aguanto más!
  • ¡Ya está bien, (hombre)!
  • ¡Ya está bien de...!
    ¡Ya está bien de protestar, hombre!
  • ¡Basta ya! / ¡Ya basta!
  • ¡Basta ya de...! / ¡Ya basta de...!
    ¡Basta ya de protestar, hombre!
    ¡Ya basta de que nos traten como a tontos!

3.17. Expresar enfado e indignación

3.17. Expresar enfado e indignación
B1 B2
  • Estoy (+ cuantif.) + enfadado (con)...
    Está bastante enfadado con su novia.
  • Estoy furioso (con)...
  • Estoy furiosísimo / enfadadísimo.
  • Estoy de (muy) mal humor.
  • Me pongo furioso / de mal humor...
    Me puse furioso cuando descubrí que todo era mentira.
  • Me enfado...
    Se enfada cuando la comparan con su hermana.
  • Me molesta...
    Le molesta que tomemos decisiones sin hablar con él.
  • No soporto...
    No soporto que me interrumpan cuando estoy trabajando.
  • Estoy indignado (con)...
    Los aficionados están indignados con la decisión del árbitro.
  • Me pone furioso / de mal humor...
    Me ponía de muy mal humor que me despertasen.
  • Me enfada...
    Le enfada que la comparen con su hermana.
    Nos enfadó mucho que nos ocultaras la verdad.
  • Me da rabia...
    Me da rabia el poco respeto que nos tienen.
  • Me indigna.
    Nos indignaría que no nos dieran una explicación adecuada.
  • Me fastidia...
    Me fastidió que me juzgaran sin tener en cuenta los hechos.
  • No aguanto...
    No aguanto que se rían de mí.
  • ¡Qué rabia!

3.18. Expresar miedo, ansiedad y preocupación

3.18. Expresar miedo, ansiedad y preocupación
B1 B2
  • Estoy (+ cuantif.) + preocupado / asustado...
    Está preocupadísimo.
    Estaban un poco asustadas.
  • Tengo (+ cuantif.) + miedo
    Tenía mucho miedo.
  • Tengo miedo...
    • + a / de.
      Tiene miedo a volar.
      Tengo miedo de la oscuridad.
    • + a / de que + pres. subj.
      Tengo miedo de que pase algo.
  • Me da miedo
    • + SN / inf.
      Le dan miedo las arañas.
      Me da miedo volar.
    • + que + pres. subj.
      Nos da miedo que vayas solo.
  • Me preocupa
    • + SN / inf.
    • + que + pres. subj.
      Les preocupa que suban los precios.
  • ¡Qué miedo!
  • ¡Qué horror!
  • Me preocupo...
    Nos preocuparíamos mucho si de repente subieran los impuestos.
  • Me preocupa que + subj.
    Nos preocupaba que no encontrarais casa.
  • Me importa...
    Me importa lo que le pueda pasar.
    Me importa mucho que ande con malas compañías y no sé muy bien qué hacer.
  • Tengo miedo a / de que + subj.
    Teníamos miedo a que las cosas no salieran bien.
    Tengo miedo de que haya perdido las llaves.
  • Me da miedo / pánico / terror que + subj.
    Me da miedo que no se hayan enterado.
    Me daría terror que volviera a ocurrir algo así.
  • Siento miedo / terror / angustia...
    Siento terror sólo de pensarlo.
    Sentí angustia al ver que me quedaba solo.
  • Me asusta...
    Les asusta pensar en lo que podría pasar si te vas.
  • Estoy agobiado / inquieto / muerto de miedo...
    Estuve bastante agobiada durante la época de exámenes.
  • ¡Qué preocupado / asustado... estoy!
  • ¡Qué susto!
  • ¡Qué miedo tengo!

3.19. Expresar nerviosismo

3.19. Expresar nerviosismo
B1 B2
  • Estoy (+ cuantif.) + estresado / histérico...
    Estamos un poco nerviosos.
    Aquella mañana estaba estresadísima.
    Todavía no sabe nada, está histérico.
  • Me pongo nervioso / histérico...
    Se puso muy nerviosa al ver que no había cogido el pasaporte.
  • Me pone nervioso / histérico...
    Me pone histérico que no me avises cuando vas a llegar tarde.
  • Me desespero...
    Un día finalmente se desesperó con la lentitud de su ordenador y se compró uno nuevo.
  • Me desespera...
    Me desespera que no entiendas nada de lo que te digo.
  • Pierdo la paciencia / el control (de la situación)...
    De repente perdió la paciencia, se levantó y se fue.
  • ¡Qué nervioso estoy!
  • ¡Qué nervios!

3.20. Expresar empatía

3.20. Expresar empatía
B1 B2
  • Ya, ya
  • Claro, claro
  • (Sí, sí,) lo entiendo (perfectamente).
  • ¡Qué bien / pena / miedo / horror...!
  • Siento...
    • + inf.
      Siento verte así.
    • + que + pres. subj.
      Siento que estés triste.
  • Entiendo que + pres. subj.
    Entiendo que estés enfadado.
  • Siento + que + subj.
    Siento que te haya afectado tanto.
  • Te entiendo (perfectamente).
  • Sé (exactamente) cómo te sientes.
  • A mí me pasa lo mismo.
  • ¡Qué rabia!
  • ¡Ay, pobre!

3.21. Expresar alivio

3.21. Expresar alivio
B1 B2
  • ¡Ya está!
  • Me siento (mucho) mejor.
  • ¡Qué alivio!
  • ¡Menos mal!
  • ¡Gracias a Dios!
  • Me siento (más) aliviado.

3.22. Expresar esperanza

3.22. Expresar esperanza
B1 B2
  • Espero...
    • + que sí / no.
    • + inf.
      Espero llegar a tiempo.
    • + que + pres. subj.
      Espero que estés bien.
  • ¡Ojalá!
  • Ojalá (que) + pres. subj.
    Ojalá no llueva mañana.
  • Eso espero.
  • Espero que + subj.
    Espero que lo haya conseguido.
  • Ojalá (que) + subj.
    Ojalá hubiera tenido más tiempo.

3.23. Expresar decepción

3.23. Expresar decepción
B1 B2
  • Estoy decepcionado / desilusionado.
  • ¡Qué decepción / desilusión!
  • ¡Qué rabia!
  • Me desilusiona / decepciona...
    Su reacción le ha decepcionado profundamente.
    Me ha decepcionado muchísimo que se lo hayas dicho.

3.24. Expresar resignación

3.24. Expresar resignación
B1 B2
  • ¡Así es la vida!
  • Estoy resignado...
    Ya estoy resignado a vivir así.
  • Está todo perdido.
  • Esto no tiene solución / arreglo.
  • No hay nada que hacer.
  • Otra vez será.
  • ¡En fin!
  • ¡Qué le vamos a hacer!

3.25. Expresar arrepentimiento

3.25. Expresar arrepentimiento
B1 B2
  • ¡Qué pena!
  • Siento / Lamento que...
    Lamento que no lo hubiéramos pensado a tiempo.
  • Es una pena / lástima que...
    Es una lástima que lo hayamos tirado.
  • ¡Qué pena / lástima que...!
    Qué pena que no hayamos reservado plaza a tiempo, ahora ya no quedan.

3.26. Expresar vergüenza

3.26. Expresar vergüenza
B1 B2
  • Me da vergüenza
    • + SN / inf.
      Antes le daba mucha vergüenza cantar en público.
    • + que + pres. subj.
      No quiero salir, me da vergüenza que me vean con esta ropa.
  • ¡Qué vergüenza!
  • Me da vergüenza que + subj.
    Le dio mucha vergüenza que la reconocieran por la calle.
  • Tengo (+ cuantif.) + vergüenza (de)...
    Estos niños tienen mucha vergüenza.
    No tengo vergüenza de confesar que me emocioné al verla.
  • Estoy avergonzado (de)...
    Están muy avergonzados de haber hecho el ridículo de esa manera.
  • Me avergüenzo (de)...
    No me avergüenzo de ser quien soy.
  • Me avergüenza...
    Me avergüenza haberlo hecho tan mal.
  • Paso vergüenza.
    Nunca en mi vida había pasado tanta vergüenza, fue horrible.
  • Me pongo rojo / como un tomate.
    Se puso rojo como un tomate cuando descubrimos que nos estaba mintiendo.

3.27. Expresar sorpresa y extrañeza

3.27. Expresar sorpresa y extrañeza
B1 B2
  • Me sorprende / Me extraña
    • + SN / inf.
      Nos sorprenden sus reacciones: no son lógicas.
      Me extraña oírte hablar así.
    • + que + pres. subj.
      Me sorprende que pienses así.
  • Es increíble / raro / extraño...
    • + SN / inf.
      Es extraña su reacción.
      Es bastante raro no saber nadar.
    • + que + pres. subj.
      Es increíble que no haya nadie en la oficina a esta hora.
  • ¡Qué sorpresa!
  • ¡Qué raro / extraño!
    • + que + pres. subj.
      Qué raro que esté de mal humor.
      Qué extraño que no sepas nada.
  • ¡No me lo puedo creer!
  • ¿De verdad?
  • ¿En serio?
  • ¿Ah sí?
  • Me sorprende / Me extraña / Me asombra (+ cuantif.) + que + subj.
    Me sorprendió un montón que hubiera llegado a casa tan pronto.
  • Estoy (+ cuantif.) sorprendido / extrañado / asombrado.
    Estoy sorprendido de la calidad de su página web.
  • Es increíble / raro / extraño / sorprendente / asombroso / alucinante...
    Es increíble que tuviera tiempo de hacerlo todo.
    Es sorprendente lo bien que toca el piano.
    Es alucinante lo que se encuentra por Internet.
  • Qué raro / extraño que + subj.
    Qué raro que no nos hayan avisado.
    ¡Qué extraño que desaparecieran de repente!
  • No me lo esperaba.
  • ¡Qué casualidad / coincidencia!
  • ¡No me digas!
  • ¡No puede ser!
  • ¡(Pero) qué dices!
  • ¡Qué cosa tan rara!
  • ¡Anda, (+ enunciado)!
    ¡Anda, te llamas como mi padre!
  • ¿Quéee? / ¿Cóoomo? / ¿Dóoonde?...

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.6.1.]

3.28. Expresar admiración y orgullo

3.28. Expresar admiración y orgullo
B1 B2
  • ¡Qué guapo / grande...!
  • ¡Qué maravilla!
  • ¡Es increíble / impresionante + O. interrog. indir.!
    ¡Es increíble cómo toca el piano!
  • Estoy impresionado + con.
    Estoy impresionado con la entrevista que ha realizado.
  • ¡Qué belleza / inteligencia...!
  • ¡Es una maravilla / belleza...!
  • ¡Qué + SN + tan + adj.!
    ¡Qué vista tan espectacular!
    ¡Qué día tan bonito!
  • ¡(Es) increíble / impresionante / admirable / fascinante / alucinante + SN / inf. / subj.!
    ¡Es admirable la pasión que pone en todo lo que hace!
    ¡Es impresionante el frío que hace!
    ¡Es increíble que haga este calor en diciembre!
  • Admiro...
    Lo que más admiraba de ella era cómo sabía resolver las situaciones difíciles.
  • Estoy fascinado / impresionado...
    Estoy realmente impresionado por el servicio que hemos recibido en el hotel.
  • Estoy orgulloso (de...)
    Estoy orgulloso de ti.
    Todos en la familia estábamos muy orgullosos de que mi hermana hubiera llegado tan lejos en la vida.

3.29. Expresar afecto

3.29. Expresar afecto
B1 B2
  • Me caes bien / mal / fatal...
    Tu hermano me cae bien, parece una persona muy agradable.
    Los nuevos vecinos me caen fatal: son muy antipáticos.
  • Te quiero... (+ cuantif.)
    Te quiero muchísimo.
    Quiere a su mujer como el primer día.
  • Estoy enamorado (de)...
    Creo que... estoy enamorado de ti.
  • Me enamoro (de)...
    Me enamoré de él en cuanto lo vi.
  • Cariño
    Cariño, ¿estás listo?
  • Te adoro.
    Adoraba a su marido con locura.
  • Me vuelves loco.
    Su novia le vuelve loco.
  • Me gustas / Me atraes.
  • Me importas.
    Siempre le ha importado mucho su familia.
  • Te deseo.
  • Te echo de menos.
  • (Mi) vida / amor / cielo / tesoro / corazón.

3.30. Expresar sensaciones físicas

3.30. Expresar sensaciones físicas
B1 B2
  • Tengo + cuantif. + sed / hambre / frío / calor / sueño.
    Tengo muchísima hambre.
    Teníamos un poco de frío.
  • Siento (+ cuantif.) + sed / hambre / frío / calor / sueño.
    De pronto sentí mucha sed pero no teníamos nada para beber.
  • ¡Qué sed / hambre / frío / calor / sueño!
  • Estoy (+ cuantif.) cansado
    Últimamente estoy bastante cansado.
    • + de + inf.
      Estamos cansados de andar.
  • Me canso.
    Yo, subiendo escaleras, no me canso nada.
  • ¡Qué dolor!
  • Me duele + cuantif. + SN
    Les duele un poco la garganta.
    Me duelen muchísimo los oídos.
  • No estoy / me siento / me encuentro muy bien.
  • Estoy / Me siento / Me encuentro + cuantif. + mal.
    Me siento bastante mal.
  • Estoy / Me siento / Me encuentro regular / fatal.
  • ¡Qué bien me encuentro / me siento!
  • Tengo una sed / un hambre / frío / calor / sueño horrible / espantoso...
  • Paso sed / hambre / frío / calor / sueño.
    Aquella noche pasamos muchísimo calor.
    Ahora duermo mucho mejor, ya no paso sueño como antes.
  • Estoy hambriento / helado...
  • ¡Qué sed / hambre / frío / calor / sueño tengo!
  • Estoy / Me siento / Me encuentro cansado / agotado...
    Desde hace unas semanas me siento agotado.
    Me encuentro algo cansada cuando me levanto por la mañana.
  • Me cansa / Me agota...
    Antes, nadar me cansaba muchísimo, porque no respiraba bien en el agua. Estos entrenamientos nos agotan.
  • ¡Qué cansancio!
  • ¡Qué cansado estoy!
  • ¡No puedo más!
  • ¡Qué daño!
  • ¡Cómo me duele!
  • Tengo / Siento un dolor horrible / espantoso...
    Tengo un dolor horrible en la espalda.
  • Me hace daño...
    Estos zapatos me hacen daño.
  • Me he hecho daño con / en...
    Se hizo daño en el tobillo.
  • No estoy / me siento / me encuentro nada / demasiado bien.
  • ¡Qué gusto!
  • ¡Qué bien me sienta + SN!
    ¡Qué bien me sienta este sol!

4. Influir en el interlocutor

4.1. Dar una orden o instrucción

4.1. Dar una orden o instrucción
[v. Gramática 9.3.]
B1 B2
  • De forma directa
    • Imperativo
      Siéntese.
      No vuelvas tarde.
      Cuando llegues a Córdoba, llámame.
      Pele las patatas, córtelas y fríalas.
    • Imperativo duplicado
      ¡Corre, corre!
      ¡Ven, ven!
    • Debes + inf.
      Debéis terminar el trabajo lo antes posible.
      No debes usarlo dentro de casa; es peligroso.
  • De forma atenuada

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

    • Imperativo + atenuador
      Baja un poco el volumen, por favor.
      Aquí no fumes, ¿eh?
    • Infinitivo
      Empujar.
      No lavar a máquina.
    • ¿Podrías + inf.?
      ¿Podría bajar un poco la radio, por favor?
    • ¿Te importa / importaría + inf.?
      ¿Te importaría llevar estas cartas a Correos?
    • Es necesario / conveniente + inf. / que + pres. subj.
      Es necesario conservarlos en la nevera.
    • Se impersonal
      En esta oficina no se fuma.

      [v. Gramática 7.1.4.]

    • Se en construcciones pasivas reflejas
      Se pelan las patatas y luego se fríen.

      [v. Gramática 7.1.4.]

  • De forma directa
  • De forma atenuada

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

    • Imperativo negado + O.
      No olvides apagar el ordenador y cerrar las ventanas cuando te vayas.
      Sobre todo, no dejes de llamarme.
    • ¿O. [V en pres. indic., 1.ª pers. pl.]?
      ¿Nos tomamos la medicina?

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.1.]

    • ¿O. [V en pres. indic., 2.ª pers.]?
      ¿Haces tres copias de estas cartas y las envías, por favor?
    • O. [V en pres. indic., 1.ª pers. pl.]
      Venga, terminamos esto y nos vamos todos a casa.
      Encendemos la máquina y esperamos unos minutos.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.1.]

    • O. [V en pres. indic., 2.ª pers.]
      Buscáis los últimos informes y los revisáis, por favor.
      Vas a mi cuarto, abres el cajón de la mesilla y buscas en mi monedero. Tengo ahí las llaves.
    • (Te) agradecería que...
      Te agradecería que no tomaras ninguna decisión importante en mi ausencia.
      Os agradecería que escribierais vuestros nombres en la hoja antes de empezar a contestar a las preguntas.
    • Te ruego que...
      Le ruego que no me pase ninguna llamada
    • Necesito...
      Necesito que mires esto un momento.
    • Hace falta...
      Hace falta que se quede alguien hasta las ocho.
      Solo hace falta ir allí, dar los datos personales y entregar la ficha con tu firma.
    • ¡A + inf.!
      ¡A comer!
      ¡A trabajar!

      [v. Gramática 9.4.1.]

  • De forma encubierta
    Los informes no están terminados.
    [= Termina los informes.]
    Se ha terminado el pan.
    [= Ve a comprar el pan.]

4.2. Pedir un favor

4.2. Pedir un favor
B1 B2
  • De forma atenuada
    • ¿Puedes / Podrías hacerme un favor?
      ¿Podrías hacerme el favor de comprarme el periódico a mí también?
    • ¿Podría pedirte un favor?
    • ¿Me haces un favor?
    • ¿Te importa / importaría hacerme un favor?
      ¿Les importaría hacerme un favor? Es que tengo muchísima prisa y no puedo pasar a recoger el paquete.
    • Necesito pedirte un favor.
    • Necesito que me hagas un favor.
      Necesito que me haga un favor. Me gustaría contactar con el señor Andrada pero no tengo su dirección.
    • Tengo que pedirte una cosa / un favor... ¿Puedes / Podrías...? Es que...
      Mira, tengo que pedirte una cosa. ¿Podrías dejarme 10 euros? Es que me he dejado la cartera en casa.
  • De forma encubierta
    • Tengo una boda el sábado y no sé qué hacer con el perro.
      [= Te pido que te quedes un rato con el perro.]
  • De forma atenuada
    • ¿Me harías un favor?
    • Necesitaría que me hicieras un favor.
    • Te agradecería (+ cuantif.) que...
      Le agradecería muchísimo que me enviara toda la información que tenga sobre este tema.
  • De forma encubierta
    • Necesito que alguien revise lo que he escrito.
      [= Te pido que supervises si este texto está bien escrito.]

4.3. Pedir objetos

4.3. Pedir objetos
B1 B2
  • De forma directa

    [v. Gramática 9.3.]

    • Dame / Déjame / Préstame / Pásame / Trae(me) + SN
      Tráeme el libro la semana que viene.
      Pásame la mantequilla.
    • Póngame (+ cuantif.) + SN
      Póngame también medio kilo de fresas.
  • De forma atenuada

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

    • Dame / Déjame / Préstame / Pásame / Trae(me) + SN + atenuador
      Déjame tu encendedor, por favor.
      Tráeme el libro la semana que viene. Es que lo necesito.
    • Póngame (+ cuantif.) + SN + atenuador
      Póngame un kilo de naranjas, por favor.
    • ¿Puedes / Podrías darme / dejarme / prestarme / pasarme / traer(me) + SN?
      ¿Podrías darme un poco más de agua?
      ¿Puedes dejarme tu diccionario de inglés?
      ¿Podría traerme otro vaso? Es que este está un poco sucio.
    • ¿Te importa / importaría darme / dejarme / prestarme / pasarme / traer(me) + SN?
      ¿Te importaría prestarme tu falda verde para la fiesta?
    • ¿Me dejas / prestas / pasas / traes... + SN?
      ¿Me dejas 5 euros?
      ¿Me pasas el agua?
      ¿Me prestas tu bici?
    • ¿Me pones (+ cuantif.) + SN?
      ¿Nos pone otra ración de gambas, por favor?
    • Quería + SN / inf.
      Quería ver el abrigo verde del escaparate.
      Quería una botella de agua, por favor.

      [v. Gramática 9.1.2., Tácticas y estrategias pragmáticas 2.5.3.]

  • De forma indirecta
    • Tengo una boda el sábado, pero mi perro no puede estar solo en casa.
      [= ¿Puedes encargarte del perro el sábado, por favor?]
  • De forma directa

    [v. Gramática 9.3.]

    • Alcánzame + SN
      Alcánzame la sal.
  • De forma atenuada

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

    • Alcánzame + SN + atenuador
      Alcánzame la sal, anda.
      Alcánzame eso, si no te importa.
    • ¿Puedes / Podrías alcanzarme + SN?
      ¿Me puedes alcanzar el lápiz, por favor?
    • ¿Me alcanzas + SN?
      ¿Me alcanzas ese libro?
    • Te agradecería (+ cuantif.) que me dieras / dejaras / prestaras / pasaras / trajeras / alcanzaras...
      Te agradecería muchísimo que me dejaras tu libro sobre los Paradores Nacionales.
      Te agradecería que me prestaras tu traje de fiesta rojo.
    • Tengo que pedirte una cosa... ¿Puedes / Podrías...?
      Mira, te tengo que pedir una cosa... ¿Podrías dejarme tu coche? Es que tengo que ir a recoger a Javier a la estación.
    • Necesito que me dejes / prestes / traigas...
    • Me pone (+ cuantif.) + SN
      Me pone 200 g de queso fresco y otros 200 de carne picada, por favor.
  • De forma indirecta
    • Necesito que alguien revise lo que he escrito.
      [= ¿Puedes revisarme esto, por favor?]

4.4. Pedir ayuda

4.4. Pedir ayuda
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1., Funciones 1.2.4.]
B1 B2
  • De forma directa
    • ¡Ayúdame! / ¡Ayúdeme!
  • De forma atenuada
    • Ayúdame + atenuador
      Ayúdame, por favor. Es que no puedo mover esta mesa.
    • ¿Te importa / importaría ayudarme?
      • + a + inf.?
        ¿Te importaría ayudarme a hacer estos ejercicios?
    • ¿Puedes / Podrías ayudarme?
      • + a + inf.?
        ¿Puedes ayudarme a mover este mueble, por favor?
    • ¿O. pres. indic.?
      ¿Coges tú la caja grande?
    • Necesito que me ayudes
      • + a...
        Necesito que me ayudes a redactar esta carta. Es que es la primera que escribo. ¿Puedes?
  • De forma encubierta
    Tengo que escribir una carta para mañana, pero es muy tarde.
    [= ¿Puedes escribirla tú?]
  • De forma directa
    • Échame una mano.
    • Solicito tu colaboración para...
      Por eso solicitamos su colaboración para realizar este proyecto.
  • De forma atenuada
    • ¿Me echas una mano?
    • ¿Podrías echarme una mano?
      • + con...?
        ¿Podrías echarme una mano con esto? Es que no sé cómo funciona esta máquina.
    • Necesitaría que me ayudaras / que me echaras una mano
      • + a / con...
        Necesitaría que me echaras una mano con los niños este fin de semana.
  • De forma encubierta
    No puedo mover este mueble; pesa muchísimo.
    [= ¿Puedes ayudarme a moverlo?]

4.5. Rogar

4.5. Rogar
B1 B2
  • (Te) ruego que...
    Le ruego que me perdone.
    Rogamos vigilen sus pertenencias.
    Se ruega a los asistentes que permanezcan en silencio.

4.6. Repetir una orden previa o presupuesta

4.6. Repetir una orden previa o presupuesta
B1 B2

4.7. Responder a una orden, petición o ruego

4.7. Responder a una orden, petición o ruego
B1 B2

4.7.1. Accediendo a su cumplimiento

  • Sin reservas
    • Claro que sí
    • De acuerdo
      [-Hay que escribir el nombre antes de empezar el examen.]
      -De acuerdo.
  • Con reservas
    • Sí (↓)
      [con entonación descendente]
    • Bueno, venga...
      [-¿Te importaría prestarme tu falda verde para la fiesta?]
      -Bueno, venga... Pero cuídala mucho que es mi falda favorita, ¿vale?
    • Sí + O. condic.
      [-¿Me prestas tu bici?]
      -Sí, si me la devuelves pronto.

4.7.2. Eludiendo el compromiso

[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • Bueno / No sé, es que...
    [-¿Puedes prepararme un informe con los últimos datos, por favor?]
    -No sé, es que no está Pedro y él tiene toda la información.
  • No (te) lo puedo prometer.
    Lo voy a intentar, pero no te lo puedo prometer.

4.7.3. Negándose a su cumplimiento

4.7.1. Accediendo a su cumplimiento

  • Sin reservas
    • Encantado / Con mucho gusto
      [-¿Me harías un favor?]
      -Encantada.
    • Sí, claro, ¡cómo no!
      [-¿Puedes dejar eso para más tarde y preparar ahora los presupuestos?]
      -Sí, claro, ¡cómo no!
    • Por supuesto
      [-No fumes en mi habitación, si no te importa.]
      -Por supuesto.
    • Es / Será un placer.
      [-¿Podrías dejarme tu coche? Es que tengo que ir a recoger a Javier a la estación.]
      -Sí, claro, cómo no. Será un placer.
    • Cuando / Donde / Como (tú) quieras.
      [-Te agradecería que no tomaras ninguna decisión en mi ausencia.]
      -Como tú quieras.

      [v. Gramática 8.8.]

  • Con reservas
    • Sí, pero (solamente) + O. condic.
      [-¿Puedes prestarme tu diccionario de inglés?]
      -Sí, pero solamente si me lo devuelves mañana. Tengo que estudiar para el examen.

      [v. Gramática 15.3.6.]

    • Sí / Bien / Vale, si / siempre que...
      [-¿Podrías hacer horas extra esta semana?]
      -Sí, siempre que me deis un día libre.

      [v. Gramática 15.3.6.]

    • Bueno, (está bien) si insistes...
      [-¿Podrías ir a buscar a Manuel al colegio?
      Es que tengo una reunión a las ocho.]
      -Bueeeno, está bien, si insistes...
    • Bueno, (anda) está bien.
      [-Oye, llama a tu hermano y dile que no venga a comer mañana.]
      -Bueno, está bien...
    • Si no hay más remedio / Si hace falta / Si es necesario...
      [-Necesito que mires esto un momento.]
      -Bueno... si no hay más remedio... Estoy liadísima.
    • Como tú (lo) veas.
    • No, salvo / excepto que...
      [-¿Puedes llevar a Pepón mañana al veterinario.]
      -No, salvo que alguien me sustituya.

      [v. Gramática 15.3.6.]

4.7.2. Eludiendo el compromiso

[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • No sé si podré / si voy a poder, (la verdad).
    [-Sería necesario que termines la presentación antes del viernes.]
    -No sé si voy a poder, la verdad.
  • (Bueno / No sé) lo intentaré.
    [-Debéis terminar el trabajo lo antes posible.]
    -Bueno, lo intentaremos. El problema es que no tenemos todos los datos.
  • Haré todo lo posible, (de verdad), pero...
    [-Hace falta que se quede alguien hasta las ocho.]
    -Haré todo lo posible, de verdad, pero si nadie puede pasar a recoger a Teresa.
  • Tengo / tendré que pensarlo.
  • Bueno, ya veremos.

    [v. Gramática 9.1.4.]

4.7.3. Negándose a su cumplimiento

  • De forma cortés

    [v. Funciones 5.10.]

    • Lo lamento, pero (es que)...
      [-¿Te importaría cambiarme el turno el lunes que viene?]
      -Lo lamento, pero estoy de viaje.
    • Desgraciadamente / Lamentablemente...,(es que)...
      [-Necesitaría que me echaras una mano con los niños este fin de semana.]
      -Desgraciadamente no puedo: le dije a Carlos que iría a visitarle y ya he comprado los billetes.
  • De forma tajante

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

    • Me niego (rotundamente)
      • a + inf.
        [-Necesitaría que me ayudaras a convencer a Susana.]
        -Me niego a hablar con ella sobre eso. Al final siempre acabamos discutiendo y nunca consigo nada.
    • No tengo por qué hacerlo.
    • No tengo ninguna obligación de hacerlo.
      [-Le ruego que abandone nuestro piso lo antes posible o nos veremos en la obligación de llamar a la policía.]
      -No tengo la obligación de hacerlo. He pagado todos los meses y tengo derecho a quedarme aquí.
    • No me da la gana (+ de + inf.)
      [-¿Quieres hacer el favor de dejar de ver la televisión?]
      -No me da la gana. Ya he hecho todos los deberes y papá me ha dicho que podía verla.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.7.1.]

    • De ninguna manera / De ningún modo
      [-Le ordeno que salga de mi despacho inmediatamente.]
      -De ninguna manera. Va a escuchar lo que he venido a decirle.

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.7.1.]

4.8. Pedir permiso

4.8. Pedir permiso
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.6.1.]
B1 B2
  • ¿Se puede + inf.?
    ¿Se puede fumar?
  • ¿Podría + inf.?
    Perdona, ¿podría llegar más tarde mañana?
    Es que tengo que llevar a mi hijo al médico.

    [v. Gramática 9.1.5., Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • ¿Te molesta / Te importa...
    • + si + pres. indic.?
      ¿Le importa si fumo? + que + pres. subj.?
      ¿Os molesta que abra un poco la ventana? Hace mucho calor.
  • ¿Me dejas...
    • + inf.?
      ¿Me dejas conducir el coche un rato? Ya tengo carné.
    • + que + pres. subj.?
      ¿Me dejas que conduzca yo? Ya tengo carné.
  • ¿Me dejarías + inf.?
    Oye, ¿me dejarías imprimir esto en tu casa? Es que en mi casa no tengo impresora.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • ¿Tengo / Cuento con tu permiso / autorización...?
    Entonces, ¿tenemos su autorización para vender nuestros productos en la calle?
  • ¿(No) te molesta / importa / importaría si / que...?
    Perdona, ¿no te molesta si utilizo un rato tu ordenador? Tengo que contestar un correo sin falta...
    ¿Te importaría que nos acercáramos un momento a esa tienda?
    ¿No te importaría cambiarme las vacaciones?
  • ¿Te parece / parecería bien que / si...?
    ¿Le parece bien que comente este asunto con el señor Pinto?
  • ¿Es / Sería posible...?
    Vamos muy retrasados. ¿Es posible entregar el libro un par de semanas más tarde?
    ¿Sería posible cambiar mi turno del lunes con Leandro?
  • ¿Me das permiso para...?
    ¿Nos dais permiso para quedarnos a dormir en casa de los primos?
    ¿Me das permiso para que se lo cuente a Ester?

4.9. Dar permiso

4.9. Dar permiso
B1 B2
  • Sin objeciones
  • Con objeciones
    • Bueno
    • Bueno, vale, pero...
      [-¿Puedo salir hoy, mamá?]
      -Bueno, vale, pero llámame si vas a llegar más tarde.
      [-¿Puedo usar tu ordenador?]
      -Bueno, vale, pero yo lo necesito a partir de las cinco.
  • Sin objeciones

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

    • Por supuesto (que sí)
    • ¡Cómo no!
      Sí, claro, ¡cómo no!
    • No, no, en absoluto
      [-¿Molesto mucho si dejo aquí mis cosas?]
      -No, no, en absoluto.
    • Como / Donde / Cuando quieras.
      [-Entonces, ¿puedo pasar por tu casa mañana a recogerla?]
      -Cuando quieras.

      [v. Gramática 8.8.]

    • Estás en tu casa.
      [-¿Puedo pasar un momento al baño?]
      -Estás en tu casa.
  • Con objeciones

    [v. Gramática 15.3.6.]

    • Bueeeno.
      [con alargamiento de la vocal tónica]

      [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.4.]

    • (Sí,) siempre y cuando...
      [-¿Sería posible cambiar mi turno de la semana que viene por el de Leandro?]
      -Siempre y cuando a él le parezca bien y los dos hagáis todas las horas obligatorias.
    • (Sí, pero) solo si...
      [-¿Me dejas llegar esta noche más tarde?]
      -Solo si terminas todos los deberes y ordenas tu cuarto.
    • No, salvo / excepto que...
      No, salvo que me prometas que no llegas muy tarde.
    • (Bueno, pero) que sea la última vez. [con matiz de reproche]

4.10. Denegar permiso

4.10. Denegar permiso
B1 B2
  • (No, + atenuador) + no se puede + (inf.)
    [-¿Se puede fumar?]
    -No, lo siento, aquí no se puede.
    [-Mamá, ¿puedo ir a casa de Patricia?]
    -No, no puedes. Es muy tarde.
  • (Atenuador,) es que...
    [-¿Puedo abrir la ventana?]
    -Perdona, es que estoy resfriado.
    [-¿Puedo abrir la ventana?]
    -Es que tenemos frío.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.7.1.]

  • No puedo / pienso permitir / dejar / autorizar...
    No, no puedo permitir que salga usted a estas horas, lo siento.
  • Me temo que no.
    [-Perdone, ¿puedo dejar el móvil encendido?
    Estoy esperando una llamada urgente.]
    -Lo siento, me temo que no.
  • Atenuador + no es posible.
    [-¿Puedo entrar con el niño?]
    -No, lo siento, no es posible. El reglamento no lo permite.
    [-Perdone, ¿los artículos rebajados se pueden cambiar?]
    -Lo siento, no es posible. No hacemos cambios durante las rebajas.
  • Atenuador + no va a ser posible / va a ser imposible.
    [-Perdone, ¿puedo dejar aquí el coche un momento? Son cinco minutos.]
    -Lo siento, pero no va a ser posible. Es una salida de emergencia.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • Bueno, ya veremos...

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

    [-Papá, ¿el domingo me llevarás al zoo?]
    -Bueno, ya veremos.
  • De ninguna manera / De ningún modo

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.7.1.]

4.11. Prohibir

4.11. Prohibir
B1 B2
  • Se prohíbe + SN / inf. / que...
    Se prohíbe fumar.
  • No (se) puede + inf.
    No se pueden hacer fotografías en el interior del museo.
    No puedes entrar ahí.
  • No debes + inf.
    No debes hacer eso.
  • Está prohibido + inf.
    Está prohibido dar de comer a los animales.
  • No está permitido + inf.
    No está permitido hablar con el conductor.
  • No + inf.
    No tocar.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.2.]

  • No + pres. subj.
    No fumes aquí.
  • Está prohibido / No está permitido + que...
    Está prohibido que los menores no acompañados utilicen el ascensor.
  • Te prohíbo que...
    Te prohíbo que me hables así.
  • Te he dicho que no.
  • Eso no se + hace / toca / dice.

4.12. Rechazar una prohibición

4.12. Rechazar una prohibición
B1 B2
  • Me da igual que esté prohibido / no se pueda.
  • ¿Dónde / Quién dice que no se puede / está prohibido?
  • Pues claro que + V en fut.
    Pues claro que iré.
    Pues claro que se lo vamos a decir.
  • Me temo que + V en fut.
    Me temo que lo haremos de todos modos.
  • Lo haré de todas formas / de todos modos.
  • Intenta pararme / detenerme.
  • No me da la gana.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.7.1.]

4.13. Proponer y sugerir

4.13. Proponer y sugerir
[v. Funciones 3.7.]
B1 B2
  • ¿Te apetece que + pres. subj.?
    ¿Te apetece que vayamos a tomar algo?
  • ¿Qué te parece...
    • + si...?
      ¿Qué os parece si vamos a ver la exposición de Picasso?
    • + inf.?
      ¿Qué os parece venir el viernes a casa a cenar?
      ¿Qué te parece hablar con él y contarle el problema?
  • ¿Te parece bien
    • + inf.?
      ¿Os parece bien volver al restaurante de ayer?
    • + que + pres. subj.?
      ¿Os parece bien que cambiemos de sitio?
  • ¿Y si + pres. indic.?
    ¿Y si vamos este año a la playa?
  • Yo + condic.
    Yo iría al restaurante coreano.
  • Podrías / Podríamos + inf.
    Podríamos ir a la montaña este fin de semana.
    Podrías pensarlo un poco más. Es una decisión difícil.

    [v. Gramática 9.1.5.]

  • Deberías + inf.
    Deberíamos volver a hablar con él y preguntárselo.

    [v. Gramática 9.1.5.]

  • Tienes que + inf.
    Esteban y tú tenéis que venir a cenar para conocer la casa.
  • ¡Vamos a...!
    ¡Vamos a la piscina!
    ¡Vamos a decirle que sí puede ir!
  • Imperativo
    Prueba esto.
    Llámalo.

    [v. Gramática 9.3.]

  • ¿Puedo hacerte una sugerencia?

    [v. Funciones 1.2.4.]

  • ¿Te parece (una buena idea) que...?
    ¿Te parece que esperemos a que vuelva Álvaro de vacaciones para tomar una decisión?
  • ¿No te apetecerá / apetecería / querrás / querrías...?
    ¿No querrás venir con nosotros, verdad?
    ¿No querrías hacerlo con él para ver si vais más rápido y podéis acabar antes?
  • ¿Y si + imperf. subj.?
    ¿Y si fuéramos este año a la playa?
  • ¿Cómo ves...?
    ¿Cómo veríais que celebráramos el cumpleaños de mamá en mi casa?
    ¿Cómo ves lo de volver una semana antes?
  • Enunciado afirmativo + ¿Cómo lo ves?
    También podemos ir a mi casa. ¿Cómo lo veis?
    Puedes intentarlo un par de meses más y después decidir qué es lo que quieres. ¿Cómo lo ves?
  • Te propongo...
    Te propongo una cena en mi casa el lunes por la noche.
    Os propongo que hagáis una parte cada uno.
  • Habría que + inf.
    Habría que llamarla y decírselo.
  • Si te parece bien, puedes / podrías...
    Si te parece bien, también puedes convertir esta habitación en tu cuarto y dejar la otra como despacho.
  • Estaría bien que...
    Estaría bien que saliéramos algún día con Raúl. Llevamos meses sin verlo.
  • Podría estar bien que...
  • No estaría mal que...
    No estaría nada mal que fuéramos a verla alguna vez.
  • Una / Otra posibilidad es / sería...
    Una posibilidad es que vayamos hoy a ver a tus padres y mañana a los míos.
    Otra posibilidad sería que lo dejaras un tiempo con él. A lo mejor eso te aclara las cosas.

4.14. Ofrecer e invitar

4.14. Ofrecer e invitar
B1 B2
  • ¿Te apetece + SN / inf.?
    ¿Te apetece un café?
    ¿Te apetece tomar algo?
  • Imperativo
    Ven con nosotras. Vamos al cine.
    Pruébalo. Está buenísimo.
  • Imperativo reduplicado
    Siéntate, siéntate.

    [v. Gramática 9.3.]

  • Supongo que no te apetecerá / querrás...
    Supongo que no querrás venir con nosotros a la bolera, ¿verdad?

4.15. Solicitar confirmación de una propuesta previa

4.15. Solicitar confirmación de una propuesta previa
B1 B2
  • ¿Ya sabes si... (o no)?
    ¿Ya sabes si puedes venir a la cena?
    ¿Sabéis ya si vais o no a la cena?
  • (Bueno,) al final, ¿enunciado interrog.(o no)?
    Bueno, al final, ¿venís al cine o no?
  • Finalmente / Al final, ¿puedes / vas a + inf. (o no)?
    Finalmente, ¿podéis venir el viernes a ver el partido a casa o no?

4.16. Aceptar una propuesta, ofrecimiento o invitación

4.16. Aceptar una propuesta, ofrecimiento o invitación
B1 B2
  • Sin reservas
    • Pues sí
    • Perfecto / Estupendo / Fenomenal / Fantástico
    • (Muy) buena idea
    • Vale, podemos quedar.
      Vale, podemos quedar a las ocho.
    • (Está) bien, de acuerdo
    • Con mucho gusto
      [-¿Vienes mañana a comer?]
      -Encantada, con mucho gusto.
  • Con reservas
    • Bueno
    • Bueno, si insistes...
  • Sin reservas
    • Por supuesto (que sí)
    • ¡Cómo no!
    • Estaría fenomenal / estupendo / fantástico.
    • Sí, venga, vamos.
    • Me encantaría.
    • Será un placer.
  • Con reservas

4.17. Rechazar una propuesta, ofrecimiento o invitación

4.17. Rechazar una propuesta, ofrecimiento o invitación
B1 B2
  • (No,) (no,) (muchísimas) gracias
    • + es que...
      No, muchas gracias. Es que ya he comido.
  • (No,) lo siento
    • + es que...
      No, lo siento. Es que tengo mucho trabajo.
  • Pues / Bueno, es que...
    Pues es que tengo que estudiar.
  • Pues no
  • No puedo y lo siento (de verdad).
    ¡Qué pena! No puedo y lo siento. Es que ya he quedado para mañana.
  • Prefiero... + excusa o explicación
    Prefiero quedarme en casa, gracias. Tengo mucho trabajo.
  • Eres muy amable, pero (desgraciadamente) no puedo.
    [-Le invito al café en el bar de enfrente.]
    -Es muy amable, pero no puedo. Es que tengo una reunión a las cinco y prefiero volver ahora para revisarla.
  • Lo lamento, pero...
  • (Lo lamento, pero / Me temo que) es / va a ser imposible + excusa o explicación
    Pues me temo que va a ser imposible. Tengo cita con el médico.
  • (Lo lamento, pero / Me temo que) no es / va a ser posible + excusa o explicación
    Lo lamento, pero no va a ser posible, porque ese día estoy de viaje.
  • (Lo lamento, pero / Me temo que) no voy a poder.
  • Tengo que decirte que no.
  • ¡Qué rabia! Te tengo que decir que no porque ya tengo otros planes.
  • Preferiría + contrapropuesta
    Preferiría que fuéramos a otro sitio, la verdad.

4.18. Aconsejar

4.18. Aconsejar
B1 B2
  • Podrías + inf.
    Podrías trabajar un poco menos.
  • Tendrías que + inf.
    Tendrías que hablar con ella.
  • Debes / Deberías + inf.
    Deberías dormir un poco más.
  • Imperativo
    No te preocupes por él. Seguro que está bien.
  • ¿Y si + pres. indic.?
    ¿Y si le cuentas todo lo que ha pasado?
  • Lo mejor es...
    Lo mejor es un vaso de leche caliente.
    Lo mejor sería escribirle una carta.
  • Yo que tú / Yo en tu lugar + condic.
    Yo que tú, consultaría con un especialista.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.1.]

  • Te aconsejo / recomiendo...
    Te aconsejo ir a la policía.
    Te recomiendo que llames a tu jefe.
  • Intenta...
    Intenta hacer un poco de deporte.
    Intenta que hable tu madre con él.
  • Es necesario / importante / conveniente que + pres. subj.
    Es importante que bebas mucha agua todos los días.
  • Si yo fuera tú...
    Si yo fuera tú, buscaría un intercambio con un hablante nativo.
  • Lo mejor sería que + subj.
    Lo mejor sería que fueras al médico.
  • Te aconsejaría / recomendaría...
    Te recomendaría que te alejaras de esa gente, de verdad.
  • Sería mejor / necesario / importante...
    Sería mejor que te fijaras un poco más.
    Sería necesario cogerlo por el otro lado.
  • ¿Y si + imperf. subj.?
    ¿Y si le contaras todo lo que te pasó?
  • Va muy bien...
    Para eso, las aspirinas van muy bien.
    Va muy bien meterlo en agua fría durante unos minutos.

4.19. Advertir

4.19. Advertir
B1 B2
  • (Ten) cuidado con + SN
    ¡Cuidado con esos cristales!
  • Imperativo
    No te subas ahí.
  • Enunciado declarativo + consecuencia
    Tienes fiebre, así que no te levantes.
    Ese cuchillo corta mucho, te puedes hacer daño.
    Estás muy arriba. Puedes caerte y romperte una pierna.
  • Te aviso / recuerdo / advierto...
    Te aviso de que eso puede traerte bastantes problemas.
    Te advierto que no te queda mucho tiempo.
  • No te fíes (de...)
    No te fíes de él que ya ha hecho daño a mucha gente.
  • Mira (bien) por dónde vas.
  • ¡Ojo...!
    ¡Ojo con las tijeras!
    Ojo con ir demasiado deprisa en el coche.
    Ojo por dónde vas.
  • Presta atención
    • + a...
      Presta atención a lo que haces.

4.20. Amenazar

4.20. Amenazar
[v. Gramática 15.3.6.]
B1 B2
  • Te advierto...
    Te advierto que puedes tener serios problemas.
    Estoy francamente enfadado con este asunto y no sé cómo voy a reaccionar. Te lo advierto.
  • Si (no) + pres. indic.
    Si no lo termina mañana, está despedido.
    Si te vas, te juro que no vuelves.
    Si volvéis a hacerlo, se lo diré a vuestros padres.
  • Que sea la última vez que...
    Que sea la última vez que haces eso.

4.21. Reprochar

4.21. Reprochar
[v. Funciones 2.5.]
B1 B2
  • Me parece (muy) mal...
    Me parece mal que nunca me hagas regalos.
  • Está (muy) mal...
    Está muy mal que no me cuentes tus problemas. Yo te lo cuento todo.
  • No está bien...
    No está bien que llegues siempre tarde a los sitios.
  • Es / Me parece horrible / fatal...
    Me ha parecido horrible lo que le has hecho a tu hermano.
  • Está fatal...
  • Me sienta mal / fatal...
    Me ha sentado fatal cómo me has tratado.
  • No sé / entiendo cómo has podido...
    No entiendo cómo has podido hacer algo así.
  • Ya deberías / tendrías que + inf. comp.
    Ya deberías haberlo solucionado.
    Ya tendrías que haberme pedido perdón.

    [v. Gramática 9.4.1.]

  • (No) deberías / tendrías + inf. comp.
    Deberías haber comprado menos leche.
    Siempre haces lo mismo.

    [v. Gramática 9.4.1.]

  • ¿A qué esperas para...?
    ¿A qué esperas para darle las gracias por lo que hizo?

4.22. Prometer y comprometerse

4.22. Prometer y comprometerse
B1 B2
  • Te prometo que...
    Te prometo que te escucharé.
    Te prometo que voy a hablar con él.
    Te lo prometo.
  • Te aseguro que...
    Te aseguro que, de ahora en adelante, todo saldrá bien.
    Te lo aseguro.
  • Te juro que...
    Te juro que no lo hice con mala intención.
    Te lo juro.

4.23. Ofrecerse para hacer algo

4.23. Ofrecerse para hacer algo
B1 B2
  • ¿Quieres que te + pres. subj.?
    ¿Quiere que le lleve las bolsas?
  • Puedo + inf. (yo)
    Si tú estás muy cansada, puedo ir a comprarlo yo.
    Podemos llevarte las bolsas nosotros.
  • ¿Te echo una mano?
  • ¿Hace falta / Necesitas que...?
    ¿Necesitas que haga algo más?
  • ¿Puedo?
    [indicando con un gesto la acción que se quiere realizar]
  • Deja / Déjame que te ayude.
    Señora, déjeme que le ayude.
  • Permita que le / la ayude.
  • Deja / Déjame (a mí).

4.24. Tranquilizar y consolar

4.24. Tranquilizar y consolar
B1 B2
  • No te preocupes.
  • No te enfades.
  • No llores.
  • No pasa nada.
  • Tranquilo, hombre / mujer
  • Tranquilízate / Cálmate / Relájate.
  • Ya está.
  • Ya ha pasado.
  • No te pongas así.
  • (Seguro que) no es nada.
  • (Seguro que) todo se arreglará / todo se va a arreglar.
  • (Seguro que) todo saldrá bien / todo va a salir bien.
  • Todo tiene solución.
  • Venga.
  • Ánimo.
  • Anímate.

4.25. Animar

4.25. Animar
B1 B2
  • Imperativo (hombre / mujer)
    ¡Come un poco más, hombre!
    ¡No tengas miedo!
    ¡Hazlo!
    ¡Salta!
  • No pasa nada.
  • No hay peligro.
  • ¡Venga!
  • ¡Vamos!
  • No tengas miedo de / a + inf.
    No tengas miedo de equivocarte, no pasa nada.
  • No hay nada que temer.
  • Sigue intentándolo.
  • No te rindas.
  • Tú puedes.
  • Lo conseguirás.
  • ¡Anímate! / ¡Ánimo!
    Ánimo, que ya queda poco.
    Anímate a venir, anda.
  • ¡Atrévete!

5. Relacionarse socialmente

5.1. Saludar

5.1. Saludar
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2., Géneros discursivos y productos textuales 2.]
B1 B2
  • ¿Qué tal?
  • ¿Cómo estás?
  • Lengua escrita
    • Señora / Señor + apellido:
      Señor López:
    • Muy Sr. mío:
    • Señores:
    • Estimado + nombre de pila:
      Estimado Pedro:
    • Estimado Sr. + apellido:
      Estimado Sr. Antúnez:
  • ¡Hombre + nombre de pila!
    ¡Hombre, Pepe!
  • ¿Qué tal te va?
  • ¿Quéee tal?
    [con alargamiento y haciendo énfasis en la e]
  • ¡Buenas!
  • ¡Nombre de pila!
    ¡Caaarmen!
    [con alargamiento de la vocal]
  • ¡Cuánto tiempo! Me alegro de verte.

5.2. Responder a un saludo

5.2. Responder a un saludo
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Bien, gracias, como siempre, ¿y tú?
  • (Bueno,) regular. ¿Y tú?
  • (Bueno,) así, así. Y tú, ¿qué tal?
  • (Mucho) mejor, gracias, ¿y tú?
    [si las cosas van mejor]
  • Todo bien, gracias
  • Fenomenal / Estupendamente, ¿y tú, (qué tal)?
  • Estupendamente, ¿y usted, (cómo está)?
  • (Bueno,) tirando, ¿y tú?
  • (Mucho) mejor, gracias a Dios. [si las cosas van mejor]

5.3. Dirigirse a alguien

5.3. Dirigirse a alguien
[v. Funciones 6.1.1., Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Disculpa/e.
  • Sin tratamiento
    ¿Qué quería?
  • Don / Doña + nombre de pila [de usted]
    Doña Laura, tiene usted una llamada.
  • Formas de tratamiento
    Doctor López, tiene una visita.
  • Tratamiento profesional (+ apellido)
    Agente, ¿necesita usted también ver mi carné de conducir?
    Dígame, doctor Suárez, ¿qué desea?

5.4. Presentar a alguien

5.4. Presentar a alguien
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Presentaciones informales
    • Ven que te presente. (Mira) este es + nombre de pila
      Ven que te presente, Alicia. Mira, este es Javier, el novio de Ana. Javier, esta es Alicia.
  • Presentaciones formales
    • Me gustaría / Quisiera presentarle a.
      Señor Blanco, me gustaría presentarle al señor Ángel García.
  • Presentaciones formales
    • ¿Puedo / Me permite presentarle a...?
      Señor Blanco, ¿puedo presentarle al señor García?
  • Presentarse uno mismo
    • Hola, mi nombre es + nombre de pila
      Hola, mi nombre es Pedro Losada Roldán y soy el relaciones públicas de este hotel.

5.5. Responder a una presentación

5.5. Responder a una presentación
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Encantado de conocerte.
    Encantado de conocerla, señora Rondas.
  • Es un placer (para mí) conocerte.

5.6. Preguntar por la necesidad de una presentación

5.6. Preguntar por la necesidad de una presentación
B1 B2
  • ¿Conoce a...?
    Señor Pérez, ¿conoce a la doctora Herrero?
  • ¿Os conocéis?
  • Creo que ya te he presentado a todo el mundo, ¿verdad?
  • Creo que ya os conocéis, ¿verdad?

5.7. Solicitar ser presentado

5.7. Solicitar ser presentado
B1 B2
  • Preséntame a...
    Oye, preséntame a esa chica.
  • ¿No vas a presentarme (a...)?
    ¿No vas a presentarme a tu novio?

5.8. Dar la bienvenida a alguien

5.8. Dar la bienvenida a alguien
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Pasa, pasa... estás en tu casa.
  • ¡Qué bien que estés aquí!
  • ¡Qué bien que hayas venido!
  • ¡(No sabes) cuánto me alegro de que hayas venido!
  • ¡(No sabes) cuánto me alegra que hayas venido!

5.9. Responder a una bienvenida

5.9. Responder a una bienvenida
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Estoy encantado de estar aquí / de estar (aquí) con vosotros.
  • Estoy encantado (de venir a verte / de haber venido).

5.10. Disculparse

5.10. Disculparse
[v. Funciones 4.7.3., Saberes y comportamientos socioculturales 2., Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.]
B1 B2
  • Lo siento, de verdad, (es que...)...
  • Disculpa/e, (es que...)...
  • Perdóname / Perdóneme, (es que...)...
  • Perdona/e que...
    Perdone que le moleste a estas horas.
  • Siento / Lamento (mucho, muchísimo)...
    • + lo de + SN / inf.
      Lamento lo del otro día.
      Siento lo del empujón.
    • + inf. comp.
      Lamento mucho haber perdido el control.
    • + que...
      Siento muchísimo que no vengas.
  • Lo siento, ha sido sin querer.
  • No sabes cuánto / cómo lo siento.
  • (Le) ruego (que) me disculpe; es que...
    Les ruego que me disculpen; es que he estado muy ocupado estos días.

5.11. Responder a una disculpa

5.11. Responder a una disculpa
B1 B2
  • No importa.
  • No te preocupes.
  • No es nada.
  • No pasa nada.
  • No tiene importancia.
  • Está bien, no pasa nada.
  • No hay de qué / por qué disculparse.
  • (Bueno / anda / vale...) te perdono.
  • Está bien, pero que sea la última vez / que no se vuelva a repetir.

5.12. Agradecer

5.12. Agradecer
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Gracias por todo
  • Gracias por + SN
    Gracias por tu visita.
  • Muchas gracias, de verdad

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.2.]

  • Gracias por...
    Muchísimas gracias por haber venido tan rápido.
  • Te lo agradezco sinceramente / muchísimo.
  • No sé cómo agradecértelo / darte las gracias.
  • Muy amable

5.13. Responder a un agradecimiento

Responder a un agradecimiento
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 3.1.]
B1 B2
  • (Gracias) a ti / usted
  • Ha sido un (verdadero) placer.

5.14. Dar el pésame

5.14. Dar el pésame
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 3.5.3.]
B1 B2
  • Lo siento mucho, de verdad.
  • Siento (mucho) lo de + SN
    Siento mucho lo de tu padre.

5.15. Proponer un brindis

5.15. Proponer un brindis
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 3.5.2.]
B1 B2
  • Por + SN
    Por el nuevo presidente.
  • ¡A tu / vuestra salud!
  • ¡Chinchín!
  • Quisiera / Me gustaría que brindáramos por...
    Quisiera que brindáramos por nuestro nuevo director.
  • Quisiera proponer un brindis por...
    Quisiera proponer un brindis por nuestro nuevo director.

5.16. Felicitar

5.16. Felicitar
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 3.5.1., 3.5.2.]
B1 B2
    • Buen trabajo
    • Bien hecho.
  • En un cumpleaños
    • Que cumplas muchos más.
  • En fiestas y celebraciones
    • Felices Pascuas
    • Feliz Navidad
    • Feliz Año Nuevo
  • Magnífico / Estupendo + SN
    Magnífica presentación
  • Te lo mereces / merecías.

5.17. Formular buenos deseos

5.17. Formular buenos deseos
[v. Funciones 3.8.]
B1 B2
    • Que te diviertas.
    • Que descanses.
    • Diviértete / Descansa / Cuídate.
  • Desear éxito o suerte
    • Mucha suerte / Mucho éxito
      Mucho éxito con tu libro.
      Mucha suerte para el partido.
      Muchísimo éxito en vuestros planes.
    • Que tengas (mucha) suerte / (mucho) éxito.
    • Que (te) vaya (todo) bien.
    • Que (te) salga (todo) bien.
  • Cuando alguien se va de viaje

    [v. Saberes y comportamientos socioculturales 1.13.1.]

    • Que te vaya bien.
    • Que tengas un buen viaje.
    • Diviértete / Descansa / Cuídate.
  • Cuando alguien está enfermo

5.18. Responder a felicitaciones y buenos deseos

5.18. Responder a felicitaciones y buenos deseos
B1 B2
  • Igualmente
    [-Feliz Navidad.]
    -Igualmente.
  • Tú, también
    [-Que te diviertas.]
    -Tú, también.
  • Para ti, también
    [-Felices fiestas.]
    -Para ti, también.
  • Lo mismo digo.
    [-Pásatelo fenomenal.]
    -Lo mismo digo.
  • Eso espero.
    [-Diviértete.]
    -Eso espero.

5.19. Enviar y transmitir saludos, recuerdos

5.19. Enviar y transmitir saludos, recuerdos
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • Recuerdos / Saludos a / para...
    Recuerdos para todos
    Saludos a Martín
  • Recuerdos / Saludos de...
    Saludos de Manuel
  • Recuerdos / Saludos a... de parte de...
    Saludos a Juancho de mi parte
    Recuerdos a los niños de parte de Carla
  • Saluda / Dale recuerdos / Dale un abrazo (muy fuerte) a... de parte de...
    Salúdale de mi parte.
    Dadle recuerdos a Paqui de nuestra parte.
    Dadle un abrazo muy fuerte a Marieta de parte de Manuel.
  • Recuerdos / Saludos de (parte de)...
    Saludos de parte de Patricia
  • Dale un beso a... de parte de...
    Dale un beso a Teresa de mi parte.
  • Un beso / Besos / Un abrazo de parte de...
    Un abrazo de parte de Maite
  • ... te envía recuerdos / saludos / un beso / un abrazo.
    Chus te envía un abrazo.

5.20. Responder al envío de saludos, recuerdos

5.20. Responder al envío de saludos, recuerdos
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
  • De tu parte

5.21. Despedirse

5.21. Despedirse
[v. Saberes y comportamientos socioculturales 2.]
B1 B2
    • Hasta ahora
    • Hasta otro día
    • Hasta el próximo...
      Hasta el próximo lunes
      Hasta la próxima reunión
    • Un saludo
    • Esta es tu casa.
  • Lengua escrita

    [v. Géneros discursivos y productos textuales 1.3.]

    • ¡Hasta pronto!
    • Un beso,
    • Abrazos,
    • (Le saluda) atentamente,
    • Hasta la próxima
    • A ver si nos vemos / nos volvemos a ver (pronto).
    • Espero volver a verte / que nos volvamos a ver (pronto).
    • Ya sabes dónde tienes / está tu casa.
  • Lengua escrita

    [v. Géneros discursivos y productos textuales 1.3.]

    • A la espera de / En espera de sus noticias, les saluda atentamente,
    • Sin otro particular, les saluda atentamente,
    • Saludos cordiales,
    • Cordialmente,
    • Atentamente, / Atte.

      [v. Ortografía 3.1., 4.1.]

    • (Reciba) un cordial / atento saludo,
    • (Reciba de mi parte) un saludo muy cordial,
    • A la espera de / En espera de..., le saluda atentamente,
      A la espera de que nuestra petición sea atendida, les saludamos atentamente,
      A la espera de sus noticias, les saluda atentamente,

6. Estructurar el discurso

6.1. Establecer la comunicación y reaccionar

6.1. Establecer la comunicación y reaccionar
B1 B2

6.1.1. Establecer la comunicación

[v. Funciones 5.3.]

[conversación cara a cara]
  • Disculpa / Disculpe.

6.1.2. Reaccionar

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Dime + nombre
    Dime, Ana.
  • (Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches) + nombre de la empresa / nombre del departamento + ¿dígame?
    Buenos días, Departamento de Ventas, ¿dígame?
    [conversación telefónica]

6.2. Saludar y responder a un saludo

6.2. Saludar y responder a un saludo
B1 B2

6.2.1. Saludar

[v. Funciones 5.1., Saberes y comportamientos socioculturales 2., Géneros discursivos y productos textuales 2.]

6.2.2. Responder a un saludo

[v. Funciones 5.2., Saberes y comportamientos socioculturales 2., Géneros discursivos y productos textuales 2.]

6.2.1. Saludar

[v. Funciones 5.1., Saberes y comportamientos socioculturales 2., Géneros discursivos y productos textuales 2.]

6.2.2. Responder a un saludo

[v. Funciones 5.2., Saberes y comportamientos socioculturales 2., Géneros discursivos y productos textuales 2.]

6.3. Preguntar por una persona y responder

6.3. Preguntar por una persona y responder
B1 B2

6.3.1. Preguntar por una persona [conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • ¿Podría hablar con... + por favor?
    Buenas tardes, ¿podría hablar con el Sr. Caballero, por favor?
  • Quería / Quisiera hablar con... + por favor.
    Quería hablar con la señora Valdés, por favor.

6.3.2. Responder

  • Pidiendo que espere
    [conversación telefónica]
    • Sí, ahora se pone, un momento.
  • Indicando que no está la persona
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • (Hola / Buenos días...). Pues ahora mismo no está.
    • Lo siento, no está en este momento.
    • Disculpe, pero en este momento está en...
  • Indicando que se ha equivocado
    [conversación telefónica]
    • No, no es aquí, se ha equivocado.
    • Lo siento, se ha confundido (de número).
  • Indicando que la persona no está disponible
    [conversación telefónica]
    • Pues ahora (mismo) no puede ponerse.
    • Perdona pero es que ahora no se puede poner.
  • Preguntando si se desea dejar un recado
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • ¿Le digo que ha(s) llamado?
    • ¿Quiere(s) que le diga algo?
    • ¿Desea dejar(le) algún mensaje?

6.3.1. Preguntar por una persona [conversación telefónica]

Hola, ¿me pasas / pones con... + por favor?
Hola, ¿me pasas con Caballero, por favor?

6.3.2. Responder

  • Pidiendo que espere
    [conversación telefónica]
    • No se retire, por favor.
    • Un momento, ahora le paso.
    • Un momento, ahora le pongo (con...).
      [-Buenas tardes, ¿me pone con el Sr. García?]
      -Un momento, ahora le pongo.
  • Indicando que la persona no está disponible
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • Disculpe, pero en este momento no le puede atender.

6.4. Pedir una extensión o habitación y responder

6.4. Pedir una extensión o habitación y responder
B1 B2

6.4.2. Responder

6.4.1. Pedir una extensión o habitación

[conversación telefónica]

  • ¿Me pasa(s) / pone(s) con la habitación / extensión + número, por favor?
    Hola, ¿me pasas con la (extensión) 512, por favor?
  • ¿Me puede(s) poner / pasar con la extensión / habitación + número, por favor?
    Buenos días, ¿me puede poner con la extensión 111, por favor?

6.4.2. Responder

6.5. Preguntar si se puede dejar un recado

6.5. Preguntar si se puede dejar un recado
B1 B2

[conversación telefónica]

  • ¿Puedo dejar un recado?
  • ¿Te importa que deje un recado?

6.6. Preguntar por el estado general de las cosas y responder

6.6. Preguntar por el estado general de las cosas y responder
B1 B2

6.6.1. Preguntar por el estado general de las cosas

[v. Funciones 5.1.]

[conversación cara a cara y telefónica, mensajes electrónicos o cartas]

  • ¿Qué tal + SN?
    ¿Qué tal el trabajo?
    ¿Qué tal tu familia?
  • ¿Cómo está + SN?
    ¿Cómo está su familia?

6.6.2. Responder

[v. Funciones 5.2.]

  • Señalando que todo va bien
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • (Muy) bien, gracias, ¿y a ti?
      [-¿Qué tal te va el trabajo?]
      -Bien, gracias, ¿y a ti?
      [-¿Qué tal la familia?]
      -Muy bien, gracias, ¿y la tuya?
  • Señalando que algo no va bien
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • Bueno... ¿y a ti?
    • (Bueno), así, así. Y a ti, ¿qué tal?
  • Señalando que las cosas van mejor
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • Mucho mejor, gracias, ¿y a ti?
  • Iniciando una conversación
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • Bien, gracias + O.
      Muy bien, gracias: mañana me voy de vacaciones.

6.6.1. Preguntar por el estado general de las cosas

[v. Funciones 5.1.]

[conversación cara a cara y telefónica, mensajes electrónicos o cartas]

  • ¿Cómo va + SN?
    ¿Y qué? ¿Cómo va el negocio?
  • ¿Qué tal todo?
  • ¿Queé tal? [con alargamiento y haciendo énfasis en la e]
  • ¿Qué tal?, ¿cómo va lo de...?
    ¿Qué tal?, ¿cómo va lo del nuevo trabajo?

6.6.2. Responder

[v. Funciones 5.2.]

  • Señalando que todo va bien
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • Estupendamente, y a ti, ¿qué tal?
    • Bien, gracias, (todo) bien, (como siempre) ¿y a ti?
  • Señalando que algo no va bien
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • (Bueno), tirando, ¿y tú?
  • Iniciando una conversación
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • (Muy) bien, gracias. Por cierto, ¿sabes...?
      Bien gracias, todo bien. Oye, por cierto, ¿sabes a quién vi ayer?

6.7. Solicitar que comience un relato y reaccionar

6.7. Solicitar que comience un relato y reaccionar
B1 B2

6.7.1. Solicitar al interlocutor que comience

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • (Oye), ¿qué pasó...?
    Oye, ¿qué pasó el sábado por la noche?

6.7.2. Reaccionar

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

6.7.1. Solicitar al interlocutor que comience

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Oye, cuéntame algo de...
    Oye, cuéntame algo del examen final.
  • (Oye), ¿qué pasó con...?
    Oye, ¿qué pasó con lo de tu hermano?

6.7.2. Reaccionar

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Pues, para empezar...
    Pues, para empezar, llovió todo el día...
  • Pues verás...
    Pues verás, primero, llegamos nosotros...
  • Pues una vez / el otro día...
  • Nada, pues que...
    Nada, pues que cenamos todos juntos en mi casa y mi hermano vino con su novia.
  • Pues nada, que...
    Pues nada, que fuimos a cenar a casa de mi hermano y estaba allí su novia.
  • Te cuento.
    Te cuento. Cenamos todos en casa de Pedro...

6.8. Introducir el tema del relato y reaccionar

6.8. Introducir el tema del relato y reaccionar
B1 B2

6.8.1. Introducir el tema

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • ¿Sabes qué ha pasado?
    ¿Sabes qué pasó ayer?
  • Escucha (un momento), por favor.
  • (Oye), tengo que contarte una cosa.
    Oye, tengo que contarte una cosa, ¿tienes tiempo?

6.8.2. Reaccionar

  • Solicitando el comienzo del relato
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • No, ¿qué pasa? / ¿qué pasó?
      [-¿Sabes qué pasó ayer?]
      -No, ¿qué pasó?
    • Dime.
      [-Oye, tengo que contarte una cosa.]
      -Dime, dime.
    • Ah, ¿sí?
  • Impidiendo el comienzo del relato
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • Sí, ya lo sé.
    • Sí, ya me lo han contado.
      [-¿Sabes qué pasó ayer?]
      -Sí, ya me lo han contado.

6.8.1. Introducir el tema

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • ¿Sabes qué?
    ¿Sabes qué? Que Carmen ha tenido un accidente.
  • ¿Sabes lo de...?
    ¿Sabes lo de Antonio?
  • ¿Te has enterado (de...)?
    ¿Te has enterado de lo de Antonio?
  • Oye, ¿tienes un momento / momentito?
    Oye, ¿tienes un momentito? Es que quería contarte una cosa...
  • Perdona, ¿tienes prisa? Tengo que contarte algo / una cosa.
    Perdona, ¿tienes prisa? Es que tengo que contarte una cosa.
  • ¿Saben ustedes...?
    ¿Saben ustedes cuál fue el origen de los grandes cafetales en América Latina?
    [presentaciones públicas]
  • ¿Sabían ustedes que...?
    ¿Sabían ustedes que Cristóbal Colón fue...?
    [presentaciones públicas]

6.8.2. Reaccionar

  • Solicitando el comienzo del relato
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • (Pues no) no sé... ¿Qué ha pasado?
      [-¿Te has enterado?]
      -Pues no, no sé... ¿Qué ha pasado?
    • ¿Sí? No me digas / ¿En serio?
      [-A Lucía le entraron a robar en casa.]
      -¿En serio?
    • (¡Vaya! / ¡Anda!), cuenta.
      [-Lola está en el hospital.]
      -¡Vaya!, cuenta.
  • Impidiendo el comienzo del relato
    [conversaciones cara a cara y telefónicas]
    • Perdóname (un momento), es que...
      [-Oye, ¿tienes un momentito?]
      -Perdóname un momento, es que ahora no puedo atenderte.
    • Disculpa que te interrumpa, pero (es que)...
    • Me encantaría que me lo contaras, pero...

6.9. Indicar que se sigue el relato con interés

6.9. Indicar que se sigue el relato con interés
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Sí, sí, claro
  • Sí, ya
  • ¿De verdad?
  • ¿En serio?
  • Vaya
    [-Se estropeó el coche.]
    -Vaya.
  • ¡Qué bien / horror...!

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • ¡No me digas!
  • ¡Es increíble / alucinante!
  • Sí, (ya) me lo imagino.
    [-Por supuesto, Carlos no hizo nada.]
    -Sí, ya me lo imagino.
  • ¡Anda!
    [-He visto a tu hermano con Luisa.]
    -¡Anda!
  • Normal
  • (Lo) entiendo / comprendo.

6.10. Controlar la atención del interlocutor

6.10. Controlar la atención del interlocutor
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • ¿(Me) entiendes, (no)?
  • Mira / Oye.
  • ¿Eh?
  • ¿No?
  • ¿Sí?
  • ¿Me oyes?

    [conversaciones telefónicas]

  • No se oye bien.
  • ¿Se ha cortado?
  • ¿Oiga...? ¿Me oye? No se oye nada.
  • Oye, ¿sigues ahí? No oigo nada.
  • Te oigo fatal, ¿me oyes?

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • ¿No te parece?
  • ¿Sabes?

6.11. Introducir un hecho

6.11. Introducir un hecho
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos y cartas]

6.12. Organizar la información

6.12. Organizar la información
B1 B2

6.13. Conectar elementos

6.13. Conectar elementos
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.1.]

6.14. Reformular lo dicho

6.14. Reformular lo dicho
B1 B2

6.15. Destacar un elemento

6.15. Destacar un elemento
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.1.]
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

  • Sobre todo, también, tampoco, en concreto, en particular (...)

    [mensajes electrónicos, cartas, trabajos escolares y académicos]

  • Es importante (+ inf.)
    Es importante tener claro nuestro objetivo.
  • Tipo de letra (mayúsculas, cursiva...)

    [v. Ortografía 1.]

  • Signos ortotipográficos (subrayado, viñetas, esquemas numerados...)

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

  • Especialmente
    Yo iré, especialmente, el lunes.
  • Particularmente, justamente, precisamente, concretamente...
    Las investigaciones realizadas sobre el colesterol, concretamente, demuestran.

    [v. Tácticas y estrategias pragmáticas 2.3.]

  • Hay que tener en cuenta + SN / O.
    Hay que tener en cuenta las limitaciones de nuestro presupuesto.

6.16. Introducir palabras de otros

6.16. Introducir palabras de otros
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.5.1.]

6.17. Citar

6.17. Citar
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.5.2.]
B1 B2

[conversaciones cara a cara y mensajes electrónicos, cartas, presentaciones públicas, trabajos escolares y académicos]

  • (Él) le pregunta (que) + pron. interrog.
    Marta le preguntó (que) dónde era el concierto.

[conversaciones cara a cara y mensajes electrónicos, cartas, presentaciones públicas, trabajos escolares y académicos]

  • Como dice / ha dicho / dijo / diría X + cita
    Como dice Seco, la coma es una pausa que obedece a una necesidad lógica de la oración.

6.18. Abrir una digresión

6.18. Abrir una digresión
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.3.]
B1 B2

[conversaciones cara a cara y mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

6.19. Cerrar una digresión

6.19. Cerrar una digresión
B1 B2

[conversaciones cara a cara y mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

  • Volvamos a lo que hablábamos.
  • ¿De qué hablábamos?
  • Continuemos.

6.20. Rechazar un tema o aspecto del tema

6.20. Rechazar un tema o aspecto del tema
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

  • Cambiemos de tema.
  • Hablemos de otra cosa.
  • No hablemos de eso, ¿vale?
  • Eso no tiene nada que ver con nuestro tema.
  • En cuanto (...) siento / sentimos (...), ya que se aparta / aleja del tema.
    En cuanto al punto tercero de su escrito, sentimos no hacer ningún comentario al respecto, ya que se aparta del tema que estamos negociando.

6.21. Interrumpir

6.21. Interrumpir
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • Un momento, ¿puedo decir una cosa?
  • ...(solo) una cosa...
  • Perdona / Lo siento, pero, ¿puedo...?

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • ... antes de que se me olvide...
  • ... sí, ya..., claro..., pero...
  • ... espera..., un momento...
  • (Oye)... que...
  • Perdona que te interrumpa, pero...
  • Oye, un momento, ¿puedo decir algo / una cosa?

6.22. Indicar que se puede reanudar el discurso

6.22. Indicar que se puede reanudar el discurso
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • Continúa (por favor).
  • Sigue, sigue (por favor).

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • Adelante, sigue, te escucho.

6.23. Pedir a alguien que guarde silencio

6.23. Pedir a alguien que guarde silencio
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • ¡Cállate!
  • ¿Puedes callarte un momento, por favor?

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Espera un momento, déjame terminar.
  • Estoy hablando yo, luego hablas tú.
  • Un momento, ya termino.

6.24. Conceder la palabra

6.24. Conceder la palabra
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • Por favor...

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • Tú /Usted primero, por favor

6.25. Indicar que se desea continuar el discurso

6.25. Indicar que se desea continuar el discurso
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • Solo un minuto
  • Por favor, déjame terminar.

[conversaciones cara a cara y telefónicas, presentaciones públicas]

  • Ya termino.
  • Por favor, no me interrumpan.
  • Solo me queda por decir una cosa.
  • Como decía...
    Como decía, me gustaría empezar recordando la historia del café.
    [tras interrupción]

6.26. Concluir el relato

6.26. Concluir el relato
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.2.]
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

  • Finalmente...
  • En conclusión...
  • En resumen...
  • Para terminar...
  • Al final...

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

  • Y nada...
  • Y bueno...
  • Por último...
  • Para finalizar...
  • Para acabar...
  • Resumiendo...
  • En conclusión...
  • En suma...
  • Total que...
  • En fin...

6.27. Introducir un nuevo tema

6.27. Introducir un nuevo tema
[v. Tácticas y estrategias pragmáticas 1.2.3., 1.2.4.]
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas]

  • Una / Otra cosa...
    Otra cosa... ¿vienes a clase mañana?
  • En cuanto a...

[conversaciones cara a cara y telefónicas, mensajes electrónicos, cartas y presentaciones públicas orales]

  • Por cierto / A propósito...
  • Por lo que se refiere a / Respecto a / En relación con...
  • Por otra parte...
  • Pasamos a otro tema / otra cosa.
  • Cambiando de tema...
  • Ahora quisiera pasar a hablarles de...
  • A continuación, voy a...
  • Oye, hablando de...
  • Luego te cuento algo que me pasó a mí.

6.28. Proponer el cierre

6.28. Proponer el cierre
[v. Géneros discursivos y productos textuales 2.1.1.]
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Bueno, pues nada más
  • Perdona / Lo siento, es que...
    Perdona, es que tengo que irme.

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • (Bueno), pues nada / eso
    Pues, nada, te dejo.

6.29. Aceptar el cierre

6.29. Aceptar el cierre
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Vale, nos vemos / hablamos / nos llamamos...
    [-Bueno, pues me voy.]
    -Vale, nos llamamos.
  • Bueno / Vale, hasta luego
    [-Bueno, pues me voy.]
    -Vale, hasta luego.

6.30. Rechazar el cierre introduciendo un nuevo tema

6.30. Rechazar el cierre introduciendo un nuevo tema
B1 B2

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Espera...
    [-Bueno, pues me voy.]
    -Espera... ¿quieres el libro?

[conversaciones cara a cara y telefónicas]

  • Oye, un momento
    [-Bueno, pues nada, te dejo.]
    -Vale, hablamos... Oye... un momento, ¿cuándo vas al teatro?

6.31. Despedirse y responder a las despedidas

6.31. Despedirse y responder a las despedidas
[v. Funciones 5.21., Géneros discursivos y productos textuales 2.]
Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es