Centro Virtual Cervantes
Enseñanza

Biblioteca del profesor > AEL 2001 > Citas > Inmigración y enfoque intercultural > Cita XVI
Año Europeo de las Lenguas

Acceso al debate

XVI. La enseñanza de segundas lenguas por contenidos

En esta cita proponemos analizar el concepto de la «enseñanza de la lengua a través de los contenidos» y algunas de sus repercusiones directas para el aula de español en contextos reglados. En el primer texto se diferencia de un modo general el planteamiento de la «enseñanza de la lengua a través de los contenidos» frente al de la «enseñanza de la lengua como objeto de aprendizaje». En el segundo texto se citan algunos de los principales argumentos a favor de los programas basados en «contenidos».

La aproximación «enseñanza de la lengua a través de contenidos» difiere fundamentalmente de aquella que tradicionalmente se ha venido aplicando y que podríamos definir como «enseñanza de la lengua como objeto de aprendizaje». Ésta contextualiza las lecciones a partir de «estructuras o funciones lingüísticas», estando el contenido del programa muy determinado por las estructuras que deciden enseñarse. En cambio, en la aproximación integrada de la lengua y contenidos, las actividades suelen seguir la secuencia propia de las materias o temas que se presentan. Los alumnos aprenden lengua a medida que asimilan los contenidos, desarrollando simultáneamente las habilidades académicas y lingüísticas.

[…] La máxima que define la aproximación de los programas de «enseñanza de la lengua a través de contenidos» es: «Apréndela a medida que la usas. Úsala a medida que aprendes. No aprenderla ahora y usarla después». […] Estos programas sintonizan con las nuevas teorías de adquisición (Krashen, 1981) las cuáles afirman que la mejor aproximación para aprender una lengua es la «aproximación natural», aquélla en la que los alumnos no «estudian» la lengua sino que realizan actividades en la lengua, se «comunican» y la «usan» trabajando los contenidos del currículum.

Arnau, J. (2001): «Enseñanza de la segunda lengua a través de contenidos: una introducción». En Metodología de la Enseñanza del Inglés. Madrid. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, págs. 9-10.

[…] Existen otros argumentos a favor de los programas basados en «contenidos» (Brinton, Show, Wesche, 1989):

  • El contenido considera los intereses y necesidades de los aprendices y, lo que es también importante, el cambio en esos intereses y necesidades a medida que progresan el conocimiento de la lengua y de los contenidos.
  • Incorporan de una manera natural los usos que el aprendiz hará de la lengua. La negociación de los contenidos escolares crea pautas de interacción esenciales para un uso no sólo efectivo, sino también correcto del lenguaje.
  • La lengua es enseñada desde un uso contextualizado y no desde ejemplos más o menos fragmentarios de frases o diálogos correctos. Integran de una manera natural las diferentes habilidades lingüísticas (hablar, escuchar, leer y escribir).
  • El aprendiz se centra más en el significado que en la forma. La comprensión de los mensajes propios del contenido y adaptados a su nivel de conocimiento académico y lingüístico, es uno de los estímulos básicos del desarrollo.
  • Proporciona beneficios académicos adicionales tales como la posibilidad de transferencia de habilidades de aprendizaje (sobre todo lectura y escritura) entre las diversas lenguas del currículum y la asimilación simultánea de contenidos y lenguaje.

Arnau, J. (2001): «Enseñanza de la segunda lengua a través de contenidos: una introducción». En Metodología de la Enseñanza del Inglés. Madrid. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, págs. 10-11.

¿Podría añadir algún otro argumento a favor de los programas basados en «contenidos»? ¿Cuál de los argumentos que se mencionan en el texto considera que requiere una mayor interiorización por parte del profesorado y del alumnado? ¿Tiene alguna experiencia concreta que contar al respecto? Participe en el debate.

Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es