Para muchos estudiantes de español segunda lengua, como bien sabemos, la comunicación oral constituye uno de sus principales objetivos. Con esta cita proponemos una reflexión sobre tres aspectos clave relacionados con el aprendizaje de lenguas y el desarrollo de la interacción oral: la empatía, el ambiente del aula y el respeto e interés por la lengua y cultura de los alumnos.
Al llegar a este punto, podría parecer lógico preguntarnos sobre qué pueden hacer los docentes en las aulas de español para inmigrantes para mejor desarrollar la competencia comunicativa. Tal vez antes de preguntarnos por el hacer, sería beneficioso pensar en el ser, en cómo somos como personas en estas aulas, puesto que lo que hacemos llega a nuestros alumnos de forma mucho más lenta y diluida que lo que somos. Se ha señalado la relación de la empatía del alumno con algunos aspectos de aprendizaje de segundas lenguas (Guiora et al. 1972). Sin embargo, no sólo deberíamos fomentar en el alumno la empatía; nosotros como profesores necesitamos ofrecer modelos de comportamiento empático. Esto es importante en cualquier contexto pero es crucial en un aula donde se hayan integrado inmigrantes. El comprender su situación, sus sentimientos de desorientación y extrañeza, sus necesidades especiales pueden establecer la mejor base para su aprendizaje de la lengua. Una consecuencia importante de la empatía es la disposición a escuchar, a dar un lugar a la experiencia del otro.
En cuanto al hacer en el aula de español para inmigrantes, no hay soluciones milagrosas, pero sí unos pasos que podemos dar. En primer lugar, Damasio (2001), trabajando en la neurobiología, nos presenta el concepto de marcadores somáticos, que son emociones y sentimientos que se han asociado al proceso de aprendizaje con ciertas situaciones. Si un marcador somático de signo negativo (miedo, inhibición) se asocia a un contexto de aprendizaje, actúa como una alarma que avisa al individuo «aquí no te encuentras bien; aléjate física o mentalmente de aquí». Pero si un marcador somático positivo (interés, motivación, confianza) se asocia a un contexto de aprendizaje, atrae al individuo hacia este contexto. Por tanto, como hemos ido indicando, es importante establecer un ambiente donde los alumnos experimenten sensaciones de agrado que les dispondrá favorablemente hacia la situación de aprendizaje, para que acepten los riesgos implícitos en intentar comunicarse en otra lengua.
Por otro lado, conviene mantener un respeto hacia e interés en la lengua materna del inmigrante. Como dice Trudgill (1974), insinuar que la lengua de uno es inferior equivale en cierto sentido decir que el hablante también es inferior. Entonces, darle importancia al idioma propio es darle importancia al hablante. Baker (1993) toma una posición de apertura hacia las lenguas de los inmigrantes y afirma que es más fructífero considerar que la diversidad lingüística no es un problema sino una riqueza para los hablantes mismos y para el país receptor. Sugerimos que una forma de comunicar esta idea en un grupo multilingüe de alumnos adultos podría ser que cada uno trajese a clase un poema u otro texto que le gusta en su idioma para decirlo a los demás, compartiendo así el sonido, la musicalidad de su propia lengua (Fonseca, 2002). Asimismo, en el centro donde tienen clases, se pueden iniciar proyectos multiculturales que ayudan a los inmigrantes a comprender mejor la nueva cultura a la vez que les permiten contribuir con orgullo con algo de su propia cultura.
Arnold, J. y Fonseca, M. C. (2003): «Reflexiones sobre aspectos del desarrollo de la competencia comunicativa oral en el aula de español como segunda lengua», en Lorenzo Berjillos, F., El desarrollo de la competencia lingüística y comunicativa en el aprendizaje de español como L2, Madrid, Edinumen, págs. 45-60.
¿Qué «comportamientos empáticos» podemos desarrollar los docentes hacia nuestros alumnos? ¿Cómo podemos crear un ambiente agradable en el aula que favorezca el aprendizaje? ¿Ha desarrollado alguna experiencia en este sentido? ¿Cómo se contemplan los aspectos que señalan las autoras en los materiales y propuestas didácticas para el aula? ¿Qué actividades comunicativas desarrolla en su aula para fomentar la empatía y la atención a las culturas de origen de tus alumnos? ¿Las ha encuadrado en algún proyecto intercultural? Participe en el debate.