En la presente cita presentamos dos textos con los que nos gustaría abrir un nuevo hilo en el debate. Esta vez versan sobre los procesos de adquisición y aprendizaje de una segunda lengua. El aprendizaje de una segunda lengua será diferente en niños, jóvenes y adultos inmigrantes en función de diversas variables, algunas de las cuales se sugieren en estas dos citas.
Otras teorías de la adquisición de una LE han puesto atención en los factores y variables dependientes del contexto, más que en los aspectos cognitivos que hemos visto hasta ahora. Se trata de modelos que estudian y analizan la situación social, económica y cultural de los aprendientes y que se conocen como Modelo de Aculturación (Schumann, 1978), Modelo de Nativización o Modelo de Acomodación. Estas teorías están enfocadas sobre todo al estudio de la adquisición de una LE en contextos naturales, sin instrucción formal, por parte de inmigrantes. La aculturación es una situación en la que el inmigrante siente una gran distancia social y psicológica con respecto a la cultura de la LO. En los primeros estadios de estas situaciones de adquisición se suelen producir tantas fosilizaciones que hacen que el sistema lingüístico adquirido se parezca más a un pidgin que a una lengua natural, es decir, a un sistema que carece casi totalmente de marcas de gramática en la construcción de sus estructuras. Se produce una simplificación en el aprendizaje de la LE, las hipótesis del aprendiente se basan más en el conocimiento de su LM y su conocimiento del mundo y se fosilizan en estadios muy tempranos. Las variables que influyen en el proceso de adquisición de la LE están relacionadas con cuestiones afectivas como el grado de identificación con el grupo de la LE, la comparación del nivel social y económico de los grupos y la percepción de vitalidad etnolingüística y de límites entre dos comunidades idiomáticas.
Baralo, M. (1999): La adquisición del español como lengua extranjera. Madrid, Arco Libros, pág. 67.
¿Hasta qué punto considera que influyen las variables socioafectivas en la adquisición de la lengua española por parte de los inmigrantes? ¿Podríamos decir que este es un factor común a cualquier aprendiente o varía significativamente dependiendo del status social y económico del alumno? ¿Qué tipo de fosilizaciones le ha parecido detectar en los primeros momentos del aprendizaje de la lengua por parte de los inmigrantes? ¿Alguno de sus alumnos parece haber detenido su proceso de aprendizaje y no ha evolucionado en el dominio de su segunda lengua? ¿Cómo podríamos explicar por qué algunos alumnos inmigrantes viven procesos de adquisición de la lengua mucho más rápidos que otros estudiantes? ¿Se ha encontrado entre sus estudiantes algunos que tuviesen una mayor facilidad en el aprendizaje de una segunda lengua? ¿A qué cree que se debe? Participe en el debate.
Es un hecho probado que el aprendizaje de lenguas es más sencillo y exitoso cuanto menor es la edad del individuo. En este sentido, podemos señalar que hay también otra serie de condicionantes que ayudan a explicar esta falta de éxito en los adultos. Nos referimos a la menor motivación que suelen tener éstos, al menor contacto con los datos de habla y a otras razones de tipo psicológico como la mayor incidencia del tipo de personalidad, sentido del ridículo y toda una gama de condicionantes a los que pasaremos revista en el siguiente apartado.
Las pocas investigaciones que se han hecho en el terreno de la adquisición de los niños vienen a demostrar lo que la pura intuición ya señalaba, y es que los procesos de adquisición de segundas lenguas de los niños son muy similares a los procesos de adquisición de la lengua materna. Y por esta razón se da por supuesto que éstos siguen haciendo uso del dispositivo innato para la adquisición del lenguaje cuando se enfrentan a una segunda lengua.
Aguirre Martínez, M.ª C. (1999): «La adquisición-aprendizaje de una segunda lengua», en F. Villalba, M.ª T. Hernández y M.ª C. Aguirre Martínez , Orientaciones para la enseñanza del español a inmigrantes y refugiados. Madrid, Ministerio de Educación y Cultura, págs. 32-33.
¿En qué aspectos cree que se parecerán la adquisición de la segunda lengua a la de la lengua materna? ¿De qué modo influye el estilo de enseñanza de la lengua materna del país de origen en la adquisición de la segunda lengua? ¿Influyen las características intelectuales y psicológicas de los niños en el proceso de adquisición de la segunda lengua? ¿Qué papel tiene la interacción de los niños no nativos con sus iguales en el proceso de adquisición de la L2? ¿Puede ilustrarlo con ejemplos de sus propios estudiantes? Participe en el debate.