Centro Virtual Cervantes
Enseñanza

Biblioteca ELE > La enseñanza L2 a inmigrantes > Encuentro > Diseño curricular…
Encuentro

Diseño curricular y materiales didácticos para la enseñanza del español a inmigrantes

Núria Vidal. Departament d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya

Consideraciones previas. ¿Qué es la educación multicultural?

Se hace referencia a los distintos autores que han definido la educación en el contexto americano de Estados Unidos, de entre ellos destacamos dos autores que han iniciado e influenciado procesos de cambio en la escuela americana.

Para James Banks la educación multicultural es por lo menos tres cosas: una idea o concepto, un movimiento de reforma y un proceso.

Sonia Nieto, aunque coincide con Banks en algunos puntos, define siete características básicas de la educación multicultural:

  • La educación multicultural es antirracista.
  • La educación multicultural es educación básica.
  • La educación multicultural es importante para todos los alumnos.
  • La educación multicultural es permeable.
  • La educación multicultural es educación para la justicia social.
  • La educación multicultural es un proceso.
  • La educación multicultural es pedagogía crítica.

Para llevar a cabo una educación multicultural eficaz conviene reflexionar sobre los siguientes puntos.

La cultura de la escuela o institución y el currículum oculto

James Banks define el currículum oculto como aquel que ningún profesor enseña pero que todos los alumnos aprenden. La actitud de la escuela hacia la diversidad étnica y cultural se refleja de múltiples y sutiles maneras, tales como:

  • el tipo de imágenes o fotografías en las carteleras de anuncios;
  • la composición racial del personal, docente o no docente, de la escuela;
  • la delicadeza con la que se suspende o castiga a los alumnos de razas distintas;
  • la selección de los materiales académicos…

La educación multicultural reforma todo el entorno de la escuela haciendo evidente a través de su currículum oculto que la diversidad cultural y étnica es valorada y celebrada en este centro.

La transformación del currículum

Diversos autores afirman que no se puede modificar el currículum de la escuela con simples añadidos para convertirlo en un currículum multicultural, aunque Banks propone unos cambios progresivos en cuatro niveles:

Nivel 1
Cambios centrados en potenciar a los héroes, celebraciones y otros elementos discretos de las distintas culturas representadas en las aulas.
Nivel 2
Nuevos contenidos, temas y perspectivas se añaden al currículum sin cambiar su estructura.
Nivel 3
Cambios en la estructura del currículum para permitir a los alumnos una comprensión de los nuevos conceptos, las cuestiones y acontecimientos desde la perspectiva de los distintos grupos étnicos y culturales.
Nivel 4
Los alumnos toman decisiones sobre importantes cuestiones sociales y llevan a cabo acciones para ayudar a solucionarlas.

El contenido de los materiales didácticos

Es primordial que los materiales de aula reflejen los planteamientos de la educación multicultural a fin de que impulsen la reflexión y desarrollen el espíritu crítico de los alumnos.

Véanse algunos ejemplos que contemplan la teorías de Banks y Nieto en el contexto del aprendizaje del español como lengua extranjera para el alumnado procedente de otras culturas.

Se pretende en muchos de ellos conseguir que los individuos conformen una realidad distinta para todos de la inicial de cada uno, beneficiándose y resultando en un ser distinto al finalizar las actividades de enseñanza/aprendizaje que, de funcionar adecuadamente, deberían transformar a enseñantes y enseñados hasta configurar, en ambos casos, un nuevo «yo» fruto de los aspectos positivos de cada cultura.

El contenido de los materiales didácticos

Identidad

En la piel del otro

La revisión de la historia

La cultura compartida

La pedagogía crítica

Las lenguas de la clase

Revistas

  • Materiales: 26
  • Materiales para Enseñar los Estándares: 1, 2 y 5
  • Materiales para la Enseñanza Multicultural: 1 y 2

En: http://www.educacion.es/exterior/usa/es/publicaciones/materiales/inst.shtml

Dossier

  • Dossier de apoyo para la escuela primaria y secundaria:

En: http://www.educacion.es/exterior/usa/es/publicaciones/sfl/apoyo.shtml

El proyecto

Bibliografía

  1. Arnold, J. (2000): La dimensión afectiva en el aprendizaje de lenguas, Madrid: Cambridge University Press.
  2. Banks, J. (2002): An Introduction to Multicultural Education, Boston, MA: Allyn and Bacon.
  3. Council of Europe (2001): Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment, Cambridge: Cambridge University Press.
  4. Cummins, J. (2001): Negotiating Identities: Education for Empowerment in a Diverse Society, Los Angeles: OISE and California Association for Bilingual Education.
  5. Di Pietro, R. J. (1987): Strategic interaction: Learning languages through scenarios, Cambridge: Cambridge University Press.
  6. Gardner, H. (1993): Multiple Intelligences, New York: Harper Collins Publishers.
  7. Grant, C. y Sleeter, C. (1999): Turning on Learning. Five Approaches for Multicultural Teaching Plans for Race, Class, Gender, and Disability, New York: John Wiley & Sons, Inc.
  8. Hinkel, E. (ed.) (1999): Culture in Second Language Teaching and Learning, Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Jackson, C. W. (ed.) (1999): A Challenge to Change. The Language Learning Continuum, New York: The College Board.
  10. Markee, N. (1997): Managing Curricular Innovation, Cambridge: Cambridge University Press.
  11. Moskowitz, G. (1978): Caring and Sharing in the Foreign language Class. A Sourcebook on Humanistic Techniques, Rowley, MA: Newbury House Publishers.
  12. Nieto, S. (1999): The Light in Their Eyes, New York: Teachers College Press.
  13. Nieto, S. (2002): Language, Culture, and Teaching. Critical Perspectives for a New Century, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
  14. Nunan, D. (1988): The Learner-Centred Curriculum, Cambridge: Cambridge University Press.
  15. Oliveras, Á. (2000): Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera, Madrid: Edinumen.
  16. Ribé, R. y Vidal, N. (1995): La enseñanza de la lengua extranjera en la educación secundaria, Madrid: Alambra Longman.
  17. Ribé, R. y Vidal, N. (1992): Project Work Step by Step, Oxford: Heinemann.
  18. Shor, I. (1992): Empowering Education. Critical Teaching for Social Change, Chicago: The University of Chicago Press.
  19. Shor, I. (1996): When Students Have Power. Negotiating Authority in a Critical Pedagogy, Chicago: The University of Chicago Press.
  20. Vidal, N. (2001): «Multiculturalisme», Educar per una cultura de pau i convivència. Actes Seminari de Formació 2001, Palma de Mallorca: Fundació Sa Nostra.
  21. Vidal, N. (2001): «Building on our experiences», en Galloway, V. Ed. AATSP Professional Development Series Handbook For Teachers K-16 Volume IV. Teaching Cultures of the Hispanic World: Products and Practices in Perspective, Mason OH: Thomson Learning.
  22. Wanning, E. (1998): Culture Shock USA. A Guide to Customs and Etiquette, Portland, OR: Graphic Arts Center Publishing Company.
  23. Willis, J. (1996): A Framework for Task-Based Learning, Oxford: Addison Wesley Longman Limited.
  24. Zanón, J. (coord.) (1999): La enseñanza del español mediante tareas, Madrid: Edinumen.
Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es