Centro Virtual Cervantes
Enseñanza

Biblioteca ELE > La enseñanza L2 a inmigrantes > Encuentro > La formación de profesores…
Encuentro

La formación de profesores de español a inmigrantes. Estado de la cuestión y posibles desarrollos

Pilar Candela. Universidad de Murcia. Instituto Cervantes de El Cairo

I. Análisis de la situación

La enseñanza de español a inmigrantes y la formación de su profesorado es un tema complejo por:

  • el elevado número de instituciones educativas y sociales implicadas, su escasa coordinación y el variado nivel de desarrollo legislativo y real de sus políticas educativas, lingüísticas y de inmigración;
  • la imposibilidad de prever situaciones concretas de enseñanza (número de alumnos, sus lenguas y culturas de origen, su formación, sus estilos educativos, las múltiples combinaciones de estos elementos.);
  • la heterogeneidad del profesorado, los escasos recursos de los que dispone y su diferente formación.

La respuesta a las necesidades formativas de los profesores vino, en primer lugar, de los Centros de Formación de Profesores y posteriormente de las universidades, que introdujeron en diferentes carreras (Filología, Magisterio, Pedagogía, Trabajo Social…) asignaturas relacionadas con los temas de la diversidad y la interculturalidad. Sólo algunos postgrados recogen la problemática de la enseñanza de una segunda lengua a inmigrantes.

En la actualidad, aunque parezca increíble, todavía no forma parte de la formación inicial de los futuros profesores, cuando sabemos con certeza que será elevadísimo el número de profesores que, en algún momento de su carrera docente, sea cual sea su especialización o su nivel de enseñanza, necesitará poseer conocimientos sobre la enseñanza de español a inmigrantes.

II. Propuestas para la reflexión y actuación

Considero prioritario situar la enseñanza de español a inmigrantes en el marco de la Didáctica de las Lenguas y establecer las oportunas relaciones con la enseñanza de Lenguas Extranjeras, la enseñanza de Segundas Lenguas y la enseñanza de Lenguas con Fines Específicos. Sólo así podremos beneficiarnos de la larga trayectoria de estos campos de conocimiento donde ya están respondidos muchos de los interrogantes que se plantean y se plantearán en el ámbito de la enseñanza de español a inmigrantes.

Los proyectos que desde el año 62 se han llevado a cabo en el seno del Consejo de Europa en materia de enseñanza de lenguas vivas y las repercusiones que determinadas propuestas (como los niveles umbrales) han tenido en este ámbito, nos conducen a pensar que el discurso didáctico de los próximos años tendrá como referente el campo de reflexión y actuación propuesto por el Marco común europeo de referencia (MCER). Sus propuestas, descriptivas y no prescriptivas, nos permiten recorridos muy diversos para objetivos plurales. Para ello, son imprescindibles las guías de interpretación para los diferentes usuarios.

El Marco, en su guía de formadores, concreta los componentes de la formación de profesores en tres apartados: Competencia en Lengua y Cultura, Competencia general como Profesor y Competencia metodológica y ofrece un listado de temas que deberían formar parte de cualquier plan de formación de profesores de lenguas vivas.

La lectura de estas propuestas generales desde la perspectiva de la enseñanza a inmigrantes (adultos, niños, en situación escolar) nos sugerirá temas específicos que matizarán, completarán y diversificarán los reseñados en el MCER. Aunque el MCER no especifica un modelo concreto de formación, algunos de los conceptos básicos de la propuesta deben, en mi opinión, ser tenidos en cuenta.

Una formación permanente, dirigida al desarrollo de competencias parciales, que considere que parte de dicha formación debe realizarse en la acción, pues sólo frente a una situación concreta el profesor podrá detectar sus carencias de formación.

«Se debe tender hacia dispositivos de aprendizaje (en nuestro caso de formación) que permitan en sincronía (en un momento dado de la formación) o en diacronía (por etapas diferenciadas a lo largo del recorrido: formación de base, especialización, formación en la acción) la puesta en práctica y el reconocimiento de sus competencias (lengua y cultura, didácticas, metodológicas) que puedan ser descritas en sus componentes.»

De la misma manera que el MCER propone el Portfolio Europeo de Lenguas para reflejar y certificar competencias y componentes de lenguas, se podría elaborar el Portfolio de Formación que, como aquél, constaría de Pasaporte, Biografía y Dossier.

Este portfolio tendría una función de presentación y también pedagógica, pues ayudaría a concretar el ámbito de la formación de este profesorado, sería un instrumento valioso para desarrollar su capacidad de reflexión y autoevaluación y propiciaría el desarrollo de la autonomía de los profesores y el aprendizaje a lo largo de toda la vida.

Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es