Centro Virtual Cervantes
Enseñanza

Biblioteca ELE > La enseñanza L2 a inmigrantes > Encuentro > Adultos alfabetizados > Paneles
Encuentro

Enseñanza a adultos alfabetizados. Paneles.

1. La enseñanza de español para adultos en ASILIM

Mercedes Martín y Ana Alonso. ASILIM (Asociación para la Integración Lingüística del Inmigrante en Madrid)

ASILIM es una asociación sin ánimo de lucro que pretende la integración lingüística del inmigrante en la Comunidad de Madrid. Abarcan diferentes sectores de educación y tratan diferentes objetivos. Participa en programas de compensación externa dentro del marco escolar (vid. panel de secundaria) y también en cursos para adultos, intentando satisfacer las necesidades y expectativas de cada grupo. Se realizan cursos de español específico para la inserción laboral, para mujeres y adolescentes. Así mismo, organizan cursos de formación para voluntarios y profesores de enseñanza reglada. Sus enfoques son comunicativos y tratan de educar en la interculturalidad con una orientación participativa y muy práctica que crea en el estudiante y en el grupo de apoyo un ambiente de compañerismo y de integración.

2. Material de enseñanza del español de Cruz Roja

José Baena. Profesor del Centro de Acogida de Cruz Roja de Puente Genil (Córdoba)

Con este material Cruz Roja pretender continuar con la línea de trabajo comenzada con la Guía de Alfabetización y con el módulo de «Aprendiendo un idioma para trabajar» en la convicción de que es fundamental dentro del trabajo diario de Cruz Roja Española, en su lucha por la integración y ayuda a los más desfavorecidos, disponer de un material didáctico que facilite la consolidación del idioma y el vocabulario apropiado para que el colectivo inmigrante pueda expresarse adecuadamente. El objetivo de este material es, en primer lugar, enseñar un «castellano de supervivencia» que permita al inmigrante desenvolverse en situaciones cotidianas y alcanzar un nivel de comunicación con el que pueda realizar transacciones e intercambios además de conseguir una comprensión eficaz del español oral y escrito. En segundo lugar, se quiere establecer un material común para todo el Estado español y, por último, enseñar, desde el principio de la interculturalidad, las peculiaridades de nuestra lengua y nuestra cultura para hacernos más comprensivos y eliminar barreras que impidan la necesaria integración de todos los colectivos. De acuerdo con los niveles de dominio de la lengua establecidos en el Marco común europeo de referencia para las lenguas, este material se ubicaría en el Nivel Umbral. Como referente metodológico, y sin rechazar otras metodologías, los autores consideran el enfoque comunicativo como el más adecuado a las necesidades y disponibilidades de nuestro alumnado y profesorado.

3. Formación en lengua castellana. ACCEM

M.ª Jesús Llorente Puerta y Ana Belén Sanz Cerezo. Técnicos de formación en el idioma de ACCEM-Asturias y ACCEM-Sigüenza, respectivamente

En ACCEM la formación en lengua castellana se desarrolla mediante la organización de grupos de formación distribuidos según las necesidades comunicativas de los participantes. La metodología es activa y participativa. El trabajo se proyecta con un margen de flexibilidad suficiente para adaptarse a las demandas y situaciones que van surgiendo. Las actividades son variadas, revisando de forma continuada los contenidos ya trabajados. El proyecto se desarrolla en coordinación con otras instituciones o entidades de la zona de forma que el trabajo desarrollado por ACCEM no suponga una duplicidad de recursos sino una intervención complementaria a los mismos.

4. La enseñanza del español en Valencia Acoge

Milagros Campos Lleó y Concha Mestres Torrent. Profesoras de Valencia Acoge

Valencia Acoge es una asociación no gubernamental de carácter laico que agrupa a personas de diferentes procedencias. Nuestra finalidad, desde 1989, es intentar mejorar las condiciones de vida de las personas inmigrantes que viven en la ciudad de Valencia. Consideramos que este trabajo es una responsabilidad compartida entre la sociedad receptora y las personas que se incorporan a ella. Las clases de castellano están estrechamente unidas al resto de actividades que se desarrollan en la Asociación. Con esta presentación de materiales y experiencias deseamos mostrar nuestra concepción participativa y global del proceso de enseñanza-aprendizaje, así como las actividades pensadas para fomentar el necesario intercambio de nuestras «diferencias» o «semejanzas» culturales.

5. Curso para la enseñanza de castellano a inmigrantes y refugiados. Fundación Largo Caballero

Antonio Jiménez Ortiz, Lilian Amusquivar Arias y Mercedes Novo. Colaboradores de la Fundación Largo Caballero en la formación de voluntarios para la enseñanza domiciliaria del castellano y autores del Manual para la enseñanza del castellano. Niveles 1, 2, 3 y 4

Este método específicamente diseñado para inmigrantes, consta de libro del alumno y libro del profesor, con las orientaciones pedagógicas y didácticas pertinentes y con 4 niveles distintos ya que se ha tenido presente el desconocimiento, o los grados de conocimiento previo del español, la pluralidad y heterogeneidad de los inmigrantes y el nivel cultural y el de alfabetización en su país de origen. Cada nivel incluye 9 unidades cuyos temas son comunes: los saludos y presentaciones, los datos personales, las compras, la casa y la vivienda, la orientación en la ciudad, el transporte, la salud, el ocio y el trabajo. La metodología de enseñanza-aprendizaje tiene un enfoque comunicativo y se organiza en torno a los núcleos temáticos que se derivan de las necesidades e intereses de comunicación de estos colectivos. A través de distintos personajes de los manuales se ha querido aproximar la realidad que muchos inmigrantes viven en España.

6. Programa de educación de personas adultas del centro obrero de formación. Asociación CODEF

Ruth Orús Andreu y Ana Benedí Becerra. Coordinadoras del área de español para inmigrantes, CODEF-Zaragoza

CODEF es un centro de formación de adultos que trabaja con población inmigrante desde los años 90. La metodología que utilizamos en las aulas de español es globalizadora y basada en los intereses y necesidades de cada grupo. Los centros de interés que trabajamos habitualmente son la identificación personal, la familia, la orientación en la calle, la salud, el trabajo, las compras… y en ellos tratamos aspectos comunicativos, socioculturales e interculturales. Entendemos que la lengua se habla en un contexto sociocultural concreto y que es necesario dar a conocer los recursos sociales que pueden ayudar a la persona inmigrante a establecerse en nuestro país (por ejemplo, sindicatos, hospitales, centros de salud, centros educativos y de ocio, etc.). Además, pensamos que debemos avanzar hacia un modelo social intercultural que permita la convivencia de todas las personas que deciden vivir en nuestro país independientemente de su origen bajo los principios de la igualdad, el diálogo, el respeto y la participación. En nuestro centro hacemos otras actividades donde las personas inmigrantes están plenamente integradas: fiestas, excursiones, asambleas de trimestre, talleres culturales. También tenemos un curso de español específico para facilitar el acceso a la prueba teórica del carné de conducir.

7. Programa de integración para inmigrantes de la Asociación Familiar Rondilla

Maribel Merino (Profesora de español a inmigrantes) y Carmen Quintero (Coordinadora del proyecto educativo y de la asesoría social y laboral a inmigrantes)

El barrio de la Rondilla (Valladolid) es uno de los que cuenta con mayor número de personas inmigrantes, por eso la Asociación, además de su programa de Educación de Personas Adultas, ha puesto en marcha este programa que consta de: Español para inmigrantes, Alfabetización, Preparación para el examen teórico del carné de conducir, Apoyo escolar, Acceso a nuevas tecnologías, Talleres laborales, Asesoría jurídica, Asesoría social, Asesoría laboral y Actividades interculturales.

Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es