Centro Virtual Cervantes

Diccionario de términos clave de ELE

Vocabulario

El vocabulario o léxico puede definirse como el conjunto de unidades léxicas de una lengua. Las unidades léxicas comprenden lo que normalmente entendemos por palabras (unidades léxicas simples) y también otras unidades mayores formadas por dos o más palabras con un sentido unitario (unidades léxicas pluriverbales o complejascomo quinta columna o manga por hombro; el Marco Común Europeo habla, entre otros elementos, de fórmulas fijas, modismos, metáforas lexicalizadas, elementos gramaticales y locuciones prepositivas: encantado de conocerle, quedarse de piedra, por medio de...). En la didáctica de la lengua, los términos vocabulario y léxico son equivalentes, aunque en algunas disciplinas lingüísticas se establece distinción entre ambos términos.

El vocabulario forma parte del sistema lingüístico y como tal es independiente del conocimiento particular de cada hablante, lo que lo diferencia del lexicón mental, que se relaciona con la competencia de cada hablante y con las nociones de vocabulario receptivo y vocabulario productivo.

Sobre el vocabulariosuelen destacarse dos aspectos: el gran número de unidades que lo conforman (lo que, en el caso de la enseñanza, hace conveniente disponer de herramientas y criterios para su selección, escasas en español) y las múltiples dimensiones de las palabras (fonología, ortografía, morfología, semántica, relaciones sintagmáticas, relaciones paradigmáticas, pragmática, etc.). Estos aspectos marcan algunas de las principales directrices de su didáctica, como la que quizá constituya la cuestión fundamental: enseñanza explícita o implícita, pues se trata de responder a la pregunta de si es posible enseñar de forma explícita (y en qué medida y de qué modo) un componente del lenguaje con tantos elementos integrantes y tantas dimensiones para cada uno de ellos.

La respuesta ha variado a lo largo de la historia de la didáctica y, lógicamente, está en relación con los diferentes métodos o enfoques. Mientras algunos métodos, como el gramatical o el método directo, abogaban por una enseñanza explícita del vocabulario, el enfoque comunicativo favoreció en sus orígenes la enseñanza implícita de éste, fundamentalmente por medio de técnicas de inferencia de vocabulario en contexto.

Los estudios sobre adquisición de vocabulario abonan ambas formas de enseñanza-aprendizaje (Sökmen, 1997). Por un lado, hay evidencias de que las palabras se aprenden mejor (se adquieren más elementos de distintas dimensiones y se favorece su utilización) cuanto más se manipula o procesa el vocabulario, y a ello puede contribuir la enseñanza explícita y el trabajo en profundidad sobre las unidades (deep level of  processing, en términos de Sökmen). Por otro, sabemos que la inferencia es uno de los principales procedimientos de adquisición de vocabulario y resulta altamente recomendable favorecer su utilización, pues el gran número de unidades y sus múltiples dimensiones no hacen posible una enseñanza explícita de una cantidad considerable del vocabulario de la lengua extranjera.

Otra evidencia es que los estudiantes que hacen uso de buenas estrategias aprenden más vocabulario, disponen de más información y producen mensajes de mejor calidad. El desarrollo de estrategias favorece ambas formas de aprendizaje: la que implica procesamiento de las unidades en profundidad en situación de enseñanza explícita y la que tiene lugar implícitamente en la realización de tareas que no tienen el vocabulario como objetivo.

Consecuentemente, las propuestas actuales sobre didáctica del vocabulario recomiendan el trabajo sobre tres ejes:

  1. Enseñanza explícita y procesamiento en profundidad de parcelas de vocabulario.
  2. Enseñanza-aprendizaje implícitos (la lectura extensiva es uno de los principales medios de adquisición de vocabulario).
  3. Desarrollo de estrategias.

Estos tres ejes, conjuntamente, han de favorecer el aprendizaje del vocabulario.

Otros términos relacionados

Conocimiento lingüístico; Atención a la forma; Atención al contenido; Atención bifocalizada.

Bibliografía básica

  1. Cervero, M. J. y Pichardo Castro, F. (2000). Aprender y enseñar vocabulario. Madrid: Edelsa.
  2. Gómez Molina, J. R. (2004) «Los contenidos léxico-semánticos». En Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I. (eds.) Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, pp. 789-810.
  3. Morante Vallejo, Roser (2005). El desarrollo del conocimiento léxico en segundas lenguas. Madrid: Arco Libros.
  4. Segoviano, C. (ed.) La enseñanza del léxico español como lengua extranjera. Frankfurt-Madrid: Vervuert-Iberoamericana.

Bibliografía especializada

  1. Lewis, M. (1993) The Lexical Approach. The State of ELT and a Way Forward. Hove: Language Teaching Publications.
  2. Schmitt, N. (1997) «Vocabulary learning strategies». En Schmitt, N. y McCarthy, M. Vocabulary. Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 199-227.
  3. Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  4. Sökmen, A. J. (1997) «Current trends in teaching second language vocabulary». En Schmitt, N. y McCarthy, M. Vocabulary. Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 237-257.
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es