
Diccionario de términos clave de ELE
Los principios y los parámetros son dos categorías que, en las últimas versiones de la teoría de la gramática universal de N. Chomsky, permiten explicar el concepto de competencia lingüística. Los principios hacen referencia a las propiedades generales del lenguaje humano; son abstractos, comunes a todas las lenguas, (por lo tanto, universales) e innatos. En cambio, los parámetros hacen referencia a las distintas opciones que cada lengua adopta, son concretos, particulares de cada lengua y aprendidos. Un parámetro es, así, el grado de variación que admite un universal lingüístico en cada una de sus realizaciones particulares. Los valores concretos de cada parámetro en una lengua determinada se fijan en la infancia durante el proceso de adquisición.
En cuanto a los principios, algunos de ellos son de carácter fijo; por ejemplo, el «principio de dependencia estructural» establece que en todas las lenguas la relación que mantienen entre sí los diferentes componentes de una oración depende de una estructura jerárquica y no de la sucesión en que aparecen: en la frase [la inusual presencia de los hijos del acusado en la sala conmovió al jurado], el complemento [en la sala] depende del nombre [presencia] y no de [acusado]. Ese principio puede admitir en su plasmación en las distintas lenguas particulares ciertos grados de variación: unas lenguas pueden admitir el adjetivo en posición antepuesta o pospuesta al sustantivo, mientras que otras pueden prescribir una posición determinada; el español admite las dos posiciones, si bien es cierto que con diferente sentido en cada caso.
No todos los principios ni todos los parámetros han sido estudiados. Algunos de los parámetros descritos por Chomsky son, por ejemplo, el «parámetro de adyacencia», según el cual determinados elementos sintácticos ocupan siempre posiciones contiguas, de manera que entre ellos no se interpone otro elemento; o, también, el «parámetro del núcleo», que establece la posición (generalmente, inicial o final) que suele ocupar el elemento principal de cada sintagma.
Otra característica de los parámetros es que en algunos se da un contraste entre una opción no marcada y otra marcada. Es el caso, por ejemplo, del «parámetro del sujeto nulo», o «parámetro pro-drop: las lenguas pro-drop (como el español: Estuve allí y no obligatoriamente Yo estuve allí] tienen el parámetro no marcado, que permite omitir el sujeto de la oración; las otras lo tienen marcado, lo que impide suprimir el sujeto. La opción no marcada representa el valor inicial dentro del sistema de la Gramática universal, mientras que a la segunda sólo se accede gracias a los datos del input que la persona recibe durante su proceso de aprendizaje. De acuerdo con ello, cada parámetro consta de una fijación (setting) inicial, que no está marcada, y de las sucesivas fijaciones marcadas. De esta forma, la gramática universal se estructura en una gramática nuclear y una gramática periférica. La gramática nuclear contiene las fijaciones no marcadas de los parámetros y principios generales, la periférica contiene fijaciones marcadas, específicas de cada lengua y aprendidas mediante la experiencia.
Desde el punto de vista de la adquisición de segundas lenguas, esta hipótesis del marcaje de los parámetros ofrece grandes posibilidades de explicación del proceso de aprendizaje. Si un parámetro se ha fijado con una misma opción de estar marcado o de no estarlo en las dos lenguas (L1 y L2), el alumno no tendrá dificultad en el aprendizaje de la L2. Si la opción es diferente en cada lengua, entonces la situación varía según la dirección del itinerario entre la lengua con opción marcada y la no marcada: el aprendizaje será más difícil en el caso de que la L2 tenga la opción marcada, y más fácil si tiene la no marcada. Por ejemplo, en el caso del inglés y el español [He was there (opción marcada) - Estuvo allí (opción no marcada)], el aprendizaje será más fácil para el inglés que aprende español que para el español que aprende inglés.
Análisis contrastivo; Conocimiento lingüístico; Estadios sucesivos; Interlengua; Programa interno.