Centro Virtual Cervantes

Diccionario de términos clave de ELE

Planos de organización textual

Los planos de organización textual hacen referencia a los niveles en que las unidades de un texto se combinan en la comunicación oral y escrita. Un texto estructura los elementos de que se compone en dos niveles fundamentalmente: el llamado plano global o nivel supraoracional o macrotextual, en cuanto a que da cuenta de cómo se produce y comprende un texto en su conjunto, y el llamado plano local, o nivel oracional o microtextual (actos de habla, enunciados, oraciones, palabras).

En el marco de la lingüística del texto y del análisis del discurso, son numerosos los modelos teóricos que describen los planos, niveles, módulos o dimensiones (denominaciones diversas según la teoría) en que se estructura un texto como unidad básica de comunicación. No obstante, no siempre coinciden el número de planos establecidos, su naturaleza, la jerarquía que se da entre ellos, ni los nombres que se proponen para un mismo plano. T. A. Van Dijk (1978), por ejemplo, distingue entre macroestructura y superestructura textual, por un lado, y microestructura, por otro, para hacer referencia con las dos primeras categorías a formas de organizar el contenido de un texto en su conjunto, y con la tercera categoría a los elementos que estructuran el texto a nivel de oración. J. M. Adam (1990, 1997), por su parte, distingue entre dos planos macro, el conjunto de oraciones y el componente pragmático, que a su vez están integrados por otros planos: en el conjunto de oraciones, incluye el plano de la textura lingüística y el de la estructura de la composición (secuencial y retórica); en el plano pragmático, diferencia entre la organización enunciativa, la organización semántico-referencial y la finalidad del texto. Para el análisis de la interacción oral, E. Roulet (1991, 1998) prefiere hablar de módulos, y distingue tres: el módulo lingüístico, el textual y el situacional, constituidos a su vez por varios submódulos. También los teóricos de la lingüística del texto anglogermánica han hecho propuestas de análisis multidimensional para estudiar el texto interrelacionando sus distintos niveles de estructuración (R. de Beaugrande 1984, Antos 1997).

Aunque de forma general se distinga entre un plano global o macro y un plano local o micro de organización textual, ambos planos están imbricados en el texto, y su separación responde a razones de utilidad metodológica. Permite en la lingüística una teorización autónoma y parcialmente posible de cada nivel, al aislar unos determinados fenómenos y al mismo tiempo mantener su relación con otros. En el plano global se estudian los mecanismos y reglas que rigen la comprensión y producción del texto como un todo: tema del texto, orientación argumentativa, secuencias textuales que lo componen, etc. En el plano local, se analizan los aspectos fónico-gráficos, gramaticales y léxicos caracterizadores de un texto, y las unidades discursivas y pragmáticas microtextuales, como la articulación tema-rema o los actos de habla en que se descompone un texto.

En la enseñanza-aprendizaje de lenguas, los planos de organización textual revelan los distintos ámbitos que la didáctica requiere abordar para lograr una adecuada competencia comunicativa. Cada plano se caracteriza por sistemas de conocimiento diferentes, independientes pero al mismo tiempo interrelacionados, que pueden ser objeto de enseñanza particular. El texto es una unidad compleja que no puede ser abordada pedagógicamente de forma global, pero cuyo aprendizaje exige tener en cuenta el conjunto. Considerar, pues, los planos global y local de un texto permite combinar sistemas de conocimiento distintos pero imbricados, y profundizar en cada uno de ellos desde un enfoque particular que solo adquiere sentido con respecto al todo.

Otros términos relacionados

Estructuras textuales; Competencia discursiva; Procesamiento desde abajo; Procesamiento desde arriba; Textualización.

Bibliografía básica

  1. Adam, J. M. (1997). «Los textos: heterogeneidad y complejidad». En Cantero, F. J., Mendoza, A. y Romea, C. Didáctica de la lengua y la literatura para una sociedad plurilingüe del siglo XXI, Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, pp. 3-12.
  2. Fuentes Rodríguez, C. (2000). Lingüística pragmática y Análisis del discurso. Madrid: Arco Libros, S. A.
  3. Van Dijk, T. A. (1978). La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario. Barcelona: Paidós, 1983.

Bibliografía especializada

  1. Adam, J. M. (1990). Éléments de linguistique textuelle. Théorie et pratique de l'analyse textuelle. Liège: Mardaga.
  2. Antos, G. (1997). Die Zukunft der Textlinguistitk. Tübingen: Narr.
  3. Beaugrande, R. A. de (1984). Text Production. Towards a Science of Composition. Norwood. N. J.: Ablex Publishing Corporation.
  4. Roulet, E. (1991). «Vers une approche modulaire de l'analyse du discours», Cahiers de Linguistique Française, núm 12, pp. 53-81.
  5. Roulet, E. (2001). «Un modèle et un instrument d'analyse de la complexité de l'organisation du discours».
  6. En Bustos Tovar, J. J., Charaudeau, P., Girón Alconchel, J. L., Recuero, S. I. y López Alonso, C. (eds.). Lengua, discurso, texto (I Simposio Internacional de Análisis del Discurso). Madrid: Visor Libros, pp. 133-157.
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es