Movimiento de reforma
El Movimiento de reforma surge
a finales del siglo XIX como una nueva corriente en las propuestas de
enseñanza de lenguas.
En 1886, se establece el Alfabeto
fonético internacional, se funda la Asociación Fonética Internacional
y se instaura la fonética como disciplina. Profesores de idiomas y lingüistas
comienzan a coincidir y a manifestar, a través de discursos y publicaciones,
la necesidad de introducir reformas pedagógicas en la enseñanza de lenguas.
Los lingüistas H. Sweet, W. Viëtor y P. Passy, dotan de credibilidad y
aceptación a las ideas reformistas, aunque ninguna de sus propuestas se
traduce en un método,
en el sentido de plan pedagógico ampliamente reconocido y aplicado de
modo uniforme. Sus contribuciones consisten en:
- Ofrecer unos principios metodológicos
basados en un análisis de la lengua y en el estudio de la psicología:
seleccionar lo que se tiene que enseñar; limitar lo que se tiene que
enseñar; distribuir lo que se tiene que enseñar en las cuatro destrezas
de escuchar, hablar, leer y escribir; establecer la gradación de materiales
de simples a complejos (H. Sweet).
- Afirmar que los modelos
de habla (antes que la gramática) son los elementos fundamentales de
la lengua y destacar la importancia de la formación fonética de los
profesores de lengua (W. Viëtor).
Esta revolución en la enseñanza
de lenguas tiene sus raíces en movimientos de mediados del siglo
XIX,
época en la que varios especialistas en la enseñanza de idiomas comienzan
a cuestionar el método gramática-traducción y a manifestar la necesidad
de buscar nuevas formas de enseñanza. Entre estos expertos se encuentran
C. Marcel, T. Prendergast y F. Gouin, quienes, a pesar de no disponer
de medios para su difusión y aplicación, ofrecen ideas de interés que
influyen en el Movimiento de Reforma. Sus aportaciones son las siguientes:
- Considerar el aprendizaje de
la primera lengua como un modelo para la enseñanza de las lenguas
segundas o extranjeras, destacar la importancia del significado en el
aprendizaje de las lenguas y proponer la enseñanza de la lectura antes
de las otras destrezas lingüísticas (C. Marcel).
- Descubrir que los niños
utilizan destrezas relacionadas con la situación y el contexto para
interpretar enunciados, y que emplean frases memorizadas y rutinas al
hablar (T. Prendergast).
- Desarrollar un enfoque
sobre la enseñanza de la lengua extranjera basado en observaciones del
uso de la lengua por parte de los niños. En esta propuesta, un conjunto
de situaciones y temas relacionados y organizados en secuencias o series
sirven para ordenar y presentar la lengua oral. El contexto, el uso
de gestos y acciones que apoyen el significado de los enunciados adquieren
especial importancia (antecedente de los métodos:
Enseñanza situacional de la lengua y Respuesta física total)
(F. Gouin).
Si bien las ideas de Marcel, Prendergast y Gouin constituyen
una importante contribución a la enseñanza de lenguas, sus aportaciones
no tienen una repercusión amplia ni un impacto duradero pues se desarrollan
fuera de los círculos institucionales de educación.
El Movimiento de reforma se basa
en los siguientes principios:
- preeminencia de la lengua
hablada y, por lo tanto, metodología basada en las destrezas orales,
- importancia de la fonética
en la enseñanza de la lengua y en la formación de profesores,
- exposición de los
estudiantes a la lengua oral antes que a la lengua escrita,
- presentación de las palabras
en oraciones y práctica de las oraciones en contextos significativos,
- enseñanza inductiva
de la gramática, y
- rechazo de la traducción:
uso de la primera lengua sólo con el fin de comprobar la comprensión o
de explicar palabras nuevas.
El Movimiento de reforma pone los
cimientos para el desarrollo de nuevas formas en la enseñanza de lenguas,
como el método
natural y el
método directo y revitaliza la lingüística y sienta las bases de la
lingüística aplicada.
Otros términos
relacionados
Método gramática-traducción; Método
natural; Método
directo.
Bibliografía básica
- Richards, J. y Rodgers, T. (1986).
Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid: Cambridge
University Press, 1998.
- Melero, P. (2000). Métodos
y enfoques en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
Bibliografía especializada
- Sánchez, A. (1997). Los métodos
en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico.
Madrid: SGEL.
- Titone, R. (1968). Teaching
Foreign Languages: An Historical Sketch. Washington: Georgetown University
Press.
- Neuner, G. y Hunfeld, H. (1993). Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Múnich: Langenscheidt.
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos.
cvc@cervantes.es