Centro Virtual Cervantes

Diccionario de términos clave de ELE

Lexicón mental

El lexicón mental o léxico mental es el conocimiento que un hablante tiene interiorizado del vocabulario. Es  sinónimo de competencia léxica, esto es, la capacidad  de entender y utilizar unidades léxicas, pero también morfemas que le permiten interpretar o generar unidades no percibidas o producidas con anterioridad, y de combinarlas con otras. Al hacer referencia al lexicón mental se suele distinguir el vocabulario receptivo del vocabulario productivo, aunque hay que considerarlo un continuum y no dos componentes discretos y separados

La diferencia esencial entre el vocabulario y el lexicón mental es que el primero es común a una comunidad hablante, en ese sentido es resultado de un conocimiento compartido y supraindividual (los diccionarios recogen una parte importante de este conocimiento compartido), mientras el segundo es propio del hablante y, por consiguiente, un conocimiento individual, parcial en relación con el vocabulario de determinada comunidad hablante.

Del lexicón mental, tanto del de un hablante nativo (sea niño o adulto) como de un hablante no nativo, podemos destacar las siguientes características:

  1. Se encuentra organizado, lo que permite reconocer  y/o utilizar las unidades muy rápidamente.
  2. Las asociaciones que establecen las unidades son de todo tipo: fónicas (sonido, número de sílabas, patrón acentual...), gráficas (patrones gráficos, normas …), morfológicas (prefijos, sufijos, regularidades, irregularidades...), semánticas (significado, tema, relaciones paradigmáticas...), discursivas (frecuencia, tipo de texto, registro...), incluso de carácter no lingüístico (imágenes visuales, auditivas, conocimiento del mundo, conocimientos culturales...). Loslapsus (orales y escritos) son una muestra de ello.
  3. La información y relaciones de una unidad léxica son tanto de carácter lingüístico, convencionales y objetivas (qué es café, cómo se escribe…), como de carácter personal, información y relaciones subjetivas (qué asocia un hablante al café: recuerdos, aromas, sabor…).
  4. La existencia de una unidad léxica en el lexicón mental no supone necesariamente un conocimiento «completo» (fonología, ortografía, significado, construcción, etc.) ni «correcto» (el conocimiento individual puede diferir del valor de la unidad léxica en su comunidad hablante, o puede diferir de lo considerado normativo, puede incluso ser considerado erróneo por otros miembros de su comunidad).
  5. El conocimiento sobre las unidades es incrementable. La naturaleza del aducto, la cantidad de ocasiones en que se oye o lee una unidad, etc., contribuyen a ampliar la información disponible por los hablantes. El grado de conocimiento que un hablante posee de cada unidad es uno de los factores que diferencia el vocabulario receptivo del vocabulario productivo.

Considerar las anteriores características es de crucial importancia desde el punto de vista de la didáctica: el lexicón es dinámico y el conocimiento es incrementable porque los distintos aductos proporcionan información variada que contribuye a ampliar el conocimiento que se tiene sobre las distintas unidades, lo que permite entender y utilizar palabras (v. vocabulario receptivo y vocabulario productivo), aunque es necesario más conocimiento para producir que para entender.

Por otro lado, también es importante el hecho de que las distintas unidades establezcan múltiples relaciones entre sí y de que el lexicón esté organizado. Esto justifica los trabajos asociativos que se encuentran en los métodos de enseñanza (mapa de ideas, redes, gradaciones, pares, etc.). Ello también explica que el nuevo conocimiento sea más fácilmente absorbido cuando es asimilable a algo ya conocido y cuando se ha activado en el alumno el marco de conocimiento adecuado (McCarthy, 1990).

Otros términos relacionados

Competencia gramatical; Conocimiento lingüístico; Psicolingüística.

Bibliografía básica

  1. Lahuerta, J. y Pujol, M. (1996). «El lexicón mental y la enseñanza de vocabulario». En Segoviano, C. (ed.) La enseñanza del léxico español como lengua extranjera. Frankfurt-Madrid: Vervuert-Iberoamericana, pp. 117-129.
  2. Baralo, Marta (2001) «El lexicón no nativo y las reglas de la gramática».  En Pastor Cestero, S. y Salazar García, V. (eds.)  Estudios de lingüística de la Universidad de Alicante. Tendencias y líneas de investigación en adquisición de segundas lenguas. (http://publicaciones.ua.es/LibrosPDF/84-699-5301-X/Linguistica2.pdf)

Bibliografía especializada

  1. Aitchinson, J. (1987). Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford-Nueva York: Basil Blackwell.
  2. McCarthy, M. (1990). Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.
  3. Singleton, D. (1999) Exploring the Second Language Mental Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es