Centro Virtual Cervantes

Diccionario de términos clave de ELE

Densidad léxica

La densidad léxica de un texto es la relación que existe entre su extensión (número de palabras total) y el número de palabras distintas que contiene. Se trata de una medida estadística que da cuenta de la riqueza léxica de un texto: a mayor densidad léxica, mayor número de palabras distintas. En otros términos, un texto con una alta densidad léxica posee muchas palabras distintas que se repiten pocas veces, mientras que un texto con una densidad léxica baja contiene pocas palabras que se repiten muchas veces.

La aplicación de métodos estadísticos para el estudio del léxico está asociada al inicio del empleo de corpus lingüísticos como herramienta para el estudio del vocabulario en una serie de trabajos que se realizaron durante la primera mitad del siglo XX, sobre todo para el inglés pero también para otras lenguas como el francés, con el objetivo fundamental de conocer el vocabulario más utilizado en una lengua. Estos estudios utilizaban desde el principio datos estadísticos; paulatinamente, y con el fin de refinar las descripciones, algunos trabajos, como el de Zipf (1949), empezaron a servirse de medias más complejas. Entre ellas se cuenta la densidad léxica, que fue introducida más tardíamente, con algunas diferencias en la fórmula utilizada para calcularla, como un dato que permitía conocer indirectamente la complejidad de las estructuras lingüísticas empleadas así como la carga informativa que vehicula un texto: por lo general una densidad léxica elevada supone una mayor complejidad sintáctica y una mayor carga informativa, puesto que suele ser debida a una alta frecuencia de nombres y verbos, unidades que participan en el aporte de información y que generan estructuras sintácticas complejas. En este sentido, los trabajos de Ure (1971) y Halliday (1985) inauguraron una fructífera línea de investigación al demostrar que la elevada densidad léxica es un rasgo que diferencia la escritura de la oralidad, que tiende a un léxico más repetitivo y a una menor complejidad sintáctica. Recientemente, la densidad léxica ha sido utilizada también en trabajos de traducción automática como medida que permite determinar a priori la dificultad que tendrá una traducción, puesto que cuanto más predecibles sean el léxico y las estructuras lingüísticas de un texto más sencillo resulta traducirlo.

Desde un punto de vista de la didáctica de la lengua, la densidad léxica es una medida estadística que se emplea en la investigación que se lleva a cabo en dos ámbitos distintos. Por un lado, es un dato que permite conocer el dominio léxico de los aprendientes; generalmente, los aprendientes —tanto los niños que hacen producciones en su propia lengua como los adultos que aprenden una lengua extranjera— producen textos con una densidad léxica menor que los nativos adultos, y la densidad léxica crece a medida que aumenta su dominio del idioma. Por otro, se ha estudiado el modo como influye en la comprensión lectora; en este sentido, los estudios psicolingüísticos —por ejemplo, Bradac et al.— han demostrado que existe una correlación entre una densidad léxica baja y la facilidad con que un texto es comprendido, de modo que éste es un dato que se debe tener en cuenta en la elaboración de lecturas graduadas.

Otros términos relacionados

Metodología cuantitativa.

Bibliografía básica

  1. Ávila, R. (1991). «Densidad léxica y adquisición del vocabulario: niños y adultos». En Hernández, C. et al. (eds.). El español de América. Actas del III congreso internacional del español en América, Valladolid, 3 a 9 de julio de 1989, vol. 2, pp. 621-630.
  2. Gómez Molina, J. R. (2004). «Los contenidos léxico-semánticos». En Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I. Vademécum para  la formación de profesores. Enseñar  español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL, pp. 789-810.

Bibliografía especializada

  1. Bradac, J. L., et al. (1977). «The role of prior message context in evaluative judgments of high- and low-diversity messages». Language and Speech, 20/4, pp. 295-307.
  2. Halliday, M. A .K. (1985). Spoken and Written Language. Oxford: Oxford University Press.
  3. Ure, J. (1971). «Lexical density and register differentiation». En Perren, J. L. y Trim, J. L. M. (eds). Applications of Linguistics. Selected Papers of the Second International Congress of Applied Linguistics, Cambridge 1969. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 443–452.
  4. Zipf, G. K. (1949). Human Behavior and the Principle of Least Effort. Cambridge (Massachusetts): Addison-Wesley Press.
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es