Centro Virtual Cervantes

Diccionario de términos clave de ELE

Contenidos

Los contenidos son uno de los componentes esenciales de un programa de enseñanza o de un currículo. Los otros componentes, según la teoría curricular ya clásica, son los objetivos, la metodología y la evaluación. Los contenidos consisten en aquel conjunto de conceptos y procedimientos que hay aprender para lograr los objetivos del programa; más recientemente, a estos contenidos conceptuales y procedimentales se les han añadido los relativos a valores y a normas. Suelen presentarse en inventarios que comprenden el conjunto de las diversas unidades seleccionadas para cada uno de los ciclos o niveles del programa. En otras palabras, si los objetivos se refieren a ‘para qué’ aprender y la metodología a ‘cómo’ enseñar y aprender, los contenidos se referirán a ‘qué’ enseñar y aprender, mientras que la evaluación atañe a la verificación del modo en que se está desarrollando todo el proceso y los resultados que está produciendo.

Al igual que los otros tres componentes, la selección de contenidos de un programa de enseñanza de lenguas está en estrecha relación de dependencia con la concepción que se tenga sobre la naturaleza de la lengua y del aprendizaje. Así, hasta los años 70 del s. XX los contenidos de todos los programas solían consistir en estructuras gramaticales, listas de vocabulario y temas relativos a la pronunciación y la entonación. Este bagaje se vio progresivamente ampliado con conceptos derivados del Análisis del Discurso y la Lingüística Textual, tales como las nociones y las funciones, los distintos tipos de textos, o los conectores textuales y marcadores del discurso; además, con la descripción de la competencia comunicativa y el reconocimiento de las diversas competencias parciales que la integran, se vio la necesidad de incorporar unidades pertenecientes a estas competencias, tales como los conocimientos socioculturales o las estrategias de comunicación.

La interrelación de objetivos y contenidos se pone de manifiesto de manera particularmente evidente en la forma de proceder que adoptaron los autores de las diversas versiones del Nivel Umbral publicadas en las últimas décadas del siglo XX para casi todas las lenguas europeas bajo el patrocinio del Consejo de Europa. En esos documentos puede observarse cómo los objetivos del Nivel Umbral son los mismos para todas las lenguas, y cómo se van seleccionando los diferentes contenidos para cada una de ellas; en ese proceso se aprecia a su vez cómo los contenidos nociofuncionales pueden seguir siendo comunes, mientras que los gramaticales y los léxicos son necesariamente diferentes.

En los planes curriculares de segundas lenguas para las enseñanzas regladas en España, que se elaboraron en ese mismo período, los contenidos se estructuran en tres grupos: conceptuales, procedimentales y de actitudes, valores y normas. El Plan curricular del Instituto Cervantes, que también se publicó por aquellas fechas, adoptaba un esquema similar e introducía un nuevo inventario: las estrategias de comunicación y las estrategias de aprendizaje. Otros documentos curriculares posteriores han añadido nuevas unidades al campo de los contenidos, como los escenarios comunicativos, en los que se especifican las secuencias en que determinados actos de habla pueden aparecer (AA.VV. 1999).

La última propuesta de relacionar entre sí de forma interactiva y dinámica los distintos componentes del currículo es la enseñanza mediante tareas. El Marco común europeo de referencia para las lenguas del Consejo de Europa aboga también por esta propuesta.

Otros términos relacionados

Enfoque; Enseñanza de segundas lenguas; Procesos-productos.

Bibliografía básica

  1. AA.VV. 1999: Los Certificados Europeos de Idiomas. Certificado de Español. Objetivos didácticos y formato de examen. Weiterbildungs-Testsysteme GmbH., Frankfunrt a M.
  2. García Santa-Cecilia, Á. (1995). El currículo de español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
  3. Instituto Cervantes, 1994: La enseñanza del español como lengua extranjera. Plan curricular del Instituto Cervantes. Instituto Cervantes, Alcalá de Henares.

Bibliografía especializada

  1. Artigas, R., Bellès, J. y Grau, M. (2004). Tipotext. Una tipologia de textos de no-ficció. Vic: Universitat de Vic - Direcció General de Política Lingüística.
  2. Generalitat de Catalunya. (1998). «Curriculum de castellà de les Escoles Oficials d'Idiomes», Decret 312/1997, de 9 de desembre. Full de disposicions i actes administratius del Departament d'Ensenyament. Núm. 700, pp. 460-466.
  3. Ministerio de Educación y Ciencia. (1989). Diseño curricular base: Educación Secundaria Obligatoria. Madrid, pp.  428-478.
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es