Lengua / Tópica
Por Jairo J. García Sánchez
La toponimia del País Vasco es especialmente interesante por constituir, como la de buena parte de Navarra, una excelente y rica muestra de la antiquísima lengua vasca. Algo que merece la pena considerarse es que los nombres de lugar no sólo están presentes en los territorios y en los mapas, sino también en muchos de los nombres o apellidos vascos actuales que resultan a veces en apariencia tan complejos a los no vascoparlantes; comprobamos de esta manera que Zubizarreta no es sino ‘puentes viejos’ (zubi-zar(r)-eta ‘puente-viejo + sufijo de colectividad o pluralidad’); Ibarreche se traduce con facilidad por ‘casa de la vega’ (ibar(r)-etxe ‘vega-casa’ —cf. asimismo los numerosos compuestos con el vasc. etxe ‘casa’, como los apellidos que terminan en eche(a) o, por ejemplo, todas la variantes de exte-berri, ‘casa nueva’: Echeverri(a), Chavarri, incluso Javier, etc.—); Iturrondo es ‘junto a la fuente’ (Iturr-ondo, ‘fuente-cerca, junto a’) y Mendiarechaga se explicita en ‘monte de robles’ (Mendi-areitz-aga, ‘monte-roble + sufijo de lugar’).
Al margen de la notable presencia de la toponimia vasca en los apellidos, hemos de destacar la dificultad que con frecuencia encierra, pues, como es sabido, el vasco es un reducto de una lengua preindoeuropea de filiación poco segura todavía hoy. Así, no puede extrañar que el mismo adjetivo vasco, con el que se ha formado el corónimo País Vasco, no tenga una procedencia clara. Una de las etimologías propuestas para el nombre de los vascos o vascones parte de una palabra de raíz indoeuropea *barscunes, ‘montañeses, altaneros’ (con base *bhars- y sufijo -cun), pero ninguna certeza se tiene de ello. No cabe duda, eso sí, de que se ha de unir a la raíz vasca eusk- que aparece en los equivalentes corónimos vascos Euskadi o Euskalherria, ‘país, pueblo vasco’.
La dificultad de la toponimia vasca se aprecia bien a la hora de esclarecer los nombres provinciales Álava, Guipúzcoa y Vizcaya, pues al menos para los dos primeros no hay una explicación del todo satisfactoria. Así, aunque se ha relacionado Álava —vasc. Araba— con el topónimo prerromano Alba, no es descartable que pueda proceder de una palabra vasca. Origen eusquérico sí parecen tener tanto Guipúzcoa como Vizcaya. El primero, adaptación del vasc. Gipuzkoa, muestra en su terminación un elemento -koa, quizás con el valor de ‘territorio’. Es interesante observar que mientras de la forma gipu(t)z, ‘guipuzcoano’ parece derivarse el topónimo vasco, en cambio, en su adaptación al castellano, el gentilicio, como es habitual, deriva del topónimo. Para Vizcaya, por último, que se corresponde con el vasc. Bizkaia, hay una hipótesis más definida; se ha propuesto su origen a partir de un antiguo apelativo *bizkai, relacionado con bizkar ‘loma’, y su significado inicial podría ser el de ‘el lugar elevado’.
Dejamos ya para próximos artículos la revisión de los topónimos de algunas de las poblaciones vascas más importantes.