Concurso
Miren Iregui ha ganado este concurso con la siguiente respuesta:
«Me voy a remitir a lo que aparece en el diccionario de usos y dudas de Martínez de Sousa. Incautar: La Academia no registra esta forma, sino la pronominal, incautarse, definida así: tomar posesión un tribunal, u otra autoridad competente, de dinero o bienes de otra clase. Sin embargo, en el español mexicano ciertamente se usa siempre el verbo sin pronombre y con objeto directo, es decir, como transitivo: la policía incautó el contrabando. Más aún, para algunos mexicanos, si se dijera la policía se incautó del contrabando podría entenderse otras cosa: que la policía se apoderó indebidamente del contrabando, se quedó con él. No sé, pero sospecho que en otras hablas americanas sucede exactamente lo mismo (Moreno de Alba, 1992, 217)».
Hemos de aclarar que no hay razones gramaticales de peso para rechazar la existencia de un verbo transitivo incautar. Un argumento más a favor de esta postura es el fenómeno de la formación de oraciones reducidas de participio. Así, sólo de los objetos se puede predicar una oración de relativo reducida de participio, cfr. (1a). Un objeto preposicional como situación en hablar de la situación rechaza la oración reducida de participio, cfr. (2b). Como esperamos la oración reducida de participio formada a partir de incautar es perfectamente natural.
1
a) El libro publicado más veces ha sido la Biblia.
b) * La situación hablada se ha vuelto peligrosa.
c) La droga incautada asciende a la cantidad de 2 000 kilos.
Damos las gracias por sus respuestas a Steven Weinreb, Sergio Risi, Lluc Martí Fibla, Santiago Gascón y Chema Ruiz de la Fuente.
No dejen de participar en el concurso del 12 de abril, Tocayo, que sigue sin resolverse.