Centro Virtual Cervantes
NIVEL SUPERIOR
Ser o no ser


Imaginarium



Rayuela


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Lee esta pequeña historia de nuestro amigo Peter. En ella se reflejan algunos malentendidos que pueden darse en español por las diferencias significativas que producen los verbos ser y estar en numerosas expresiones.

Peter llegó a Barajas, con una guía turística bajo el brazo y la idea de haber aprendido español de maravilla. Cogió un taxi y empezó a practicar el idioma.

«Hoy no debería haber venido a trabajar, no estoy muy católico» —dijo el taxista en cuestión. Peter contestó que era protestante y americano.

«Está usted un poco verde», respondió el taxista. Nuestro protagonista sacó un espejo de la bolsa y comenzó a mirarse con extrañeza.

Llegó al hotel, feliz por el sol madrileño, entró y rápidamente hizo buenas migas con el conserje. Abrió la cartera para darle una propina y le dijo en tono muy amable: «está usted muy atento». El conserje, avergonzado, desvió rapidamente la vista del fajo de billetes...


Vamos a jugar


En español muchos adjetivos tienen un significado diferente dependiendo del verbo (ser o estar) con el que se usan. Relaciona las siguientes expresiones con su definición. Después vuelve a leer la historia de Peter y comprenderás mejor los malentendidos.

 

Si no puedes ver el pasatiempo en esta página, consulta nuestra página de ayuda.



Arriba
| Rayuela |
| Índice de pasatiempos |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1998-. Reservados todos los derechos.