La presentación de este programa dedicado al cine español de los años cincuenta y primeros sesenta es un momento grato y emotivo para mí. Todas estas películas están íntimamente teñidas por el recuerdo de mi pasado familiar, al tiempo que el imaginario que transmiten es muy querido por todos los españoles. Los largometrajes contenidos en este ciclo recogen una experiencia crucial en el que el cine español vertió, sobre su tradición costumbrista más heterodoxa, el aprendizaje de las nuevas formas narrativas y visuales que proporcionaba la revolución visual y política del neorrealismo. Sin duda, se trató de un periodo en el que el cine tuvo un nuevo tránsito formal y acogió a personajes, espacios e historias que no habían sido convocados por el cine anterior, o por lo menos no con la cercanía de una mirada integradora, progresista.
Estas películas encontraron un público que iba a los cines a merendar, a pasar la tarde, a reír y a «pensarse», pero, sobre todo, a soñar con historias que resultaban próximas, que se veían desde una intimidad que rehuía el melodrama y encontraba en la tragicomedia la forma más idónea para representar lo real de aquellos años.
En este sentido, esta muestra pretende compartir con nuevos espectadores una serie de películas españolas que se han podido ver subtituladas en pocas ocasiones. Con esta programación, queremos acercar a un público angloparlante, al público de Nueva York, películas que están por derecho propio en ese recóndito espacio reservado a las obras maestras y a piezas referenciales de nuestro cine, ya clásico.
Agradezco mucho a Antonio Banderas su apadrinamiento del proyecto, y al Festival de Málaga Cine Español su participación y apoyo. Este catálogo es una buena muestra de la riqueza de este cine español, que confío que pueda aproximar nuestro pasado a todos los que quieran asomarse a él.
Carmen Caffarel
Directora del Instituto Cervantes
The presentation of this program devoted to 1950s and early 1960s Spanish cinema is a delightful and emotional experience for me. All these movies are deeply infused with memories from my past. Furthermore, the imagery they transmit is held dear by all Spaniards. The features included in this cycle mirror a crucial moment in time when Spanish cinema revealed, using the most heterodox local traditions, that it had learned the new narrative and visual forms that Neo-Realism provided with its visual and political revolution. It was unquestionably a period in which cinema discovered new formal paths and accommodated characters, spaces and stories that were foreign to the cinema of the past, or at least were not presented from such a warm, integrating, progressive perspective.
These films found an audience that went to the movie theatres to spend the afternoon, have fun, laugh and “think,” but above all, to dream about stories they could relate to, stories that were narrated using an intimacy that rejected melodrama and embraced tragicomedy as the best possible channel from which to represent the reality of those years.
In this sense, the exhibition aims to introduce new viewers to a selection of Spanish films that have not often been screened with subtitles. This program hopes to introduce an English-speaking audience, the audience of New York, to films that by right exist in the remote realm reserved to the masterpieces and staples of our cinema, Spanish cinema.
I would like to thank Antonio Banderas for sponsoring the project and the Festival de Málaga Cine Español for taking part in and supporting the project. This catalog demonstrates the wealth of this Spanish cinema, which I hope will introduce our past to viewers who have an interest in it.
Carmen Caffarel
Instituto Cervantes Director