Aula de lengua


Programa 174

6 de noviembre de 2003
¿Te atreves a poner a prueba tus conocimientos sobre la lengua española? Si es así, responde y gana.

Selecciona la definición correcta entre las tres que nuestros presentadores te ofrecen para cada palabra o frase hecha.

Vicetiple
¿Recuerdan ustedes ese coro que canta lo de «lagarteranas somos, venimos todas de Lagartera»? Pues cada una de las cantantes de un coro de zarzuela se llama vicetiple, aunque se llamen de otra manera.
Es la prima donna, la bailarina ligera que lleva la voz cantante del ballet que completa un cuadro músico-vocal.
En la ópera se llama soprano y en la zarzuela vicetiple a la cantante que tiene la voz más aguda y timbrada, excepto el día en que se queda afónica, claro.

Morapio
Morapio viene del árabe murrabí y, aunque muchos árabes no prueban el alcohol, el morapio es el alcohol. Más concretamente, el tintorro, el vino fuerte y barato.
Zarzuela viene de zarza, la zarza produce moras y morapio es el apelativo cariñoso, aunque no exento de connotaciones clasistas, que se aplica a todos los currantes, utilleros, tramoyistas y soguillas que intervienen en la construcción y montaje de los escenarios.
El morapio es el lindo, el chulo, el guapo, el gañán de andar garboso y gracejo en la palabra... algo así como el galán en versión lírico-festiva. Un prototípico mocetón de las clases populares madrileñas.

Ahora selecciona la definición incorrecta entre las tres
que nuestros presentadores te ofrecen para cada palabra
o frase hecha.


Chorizo
Aparte de meterse entre pan y pan, el chorizo también se metía en líos, porque es el personaje de zarzuela y opereta que acompaña al protagonista en la aventura. Su papel en la obra siempre es cómico, aunque maldita la gracia que le hace llevarse todos los palos.
El chorizo es un embutido que pringa, suelta grasa y deja huella, como los raterillos y ladronzuelos de poca monta a los que se cuelga esta etiqueta negra.
Hoy los madrileños son merengues o colchoneros, aunque también los hay culés por aquello de ir contra corriente. En el Madrid del siglo XVIII, los aficionados al teatro se dividían en dos bandos. Los chorizos, partidarios del teatro de la Cruz, y los polacos, partidarios del teatro del Príncipe.

Romanza
Román viene del francés —del idioma francés, se entiende— y quiere decir ‘novela’. Se adaptó al español como romanza y se llama así en el mundo de la lírica al libreto de la obra.
Es una canción lírica para una sola voz cuyo carácter suele ser tan sencillo como una suma y tan tierno como Marchamalo con sus hijos.
Como muy bien sabían los compositores Schumann y Mendelssohn, autores de diferentes Romanzas sin palabras, las romanzas son composiciones musicales sencillas, con las que se quieren expresar musicalmente los sentimientos y las ideas románticas.

Lee cada una de las palabras y sus correspondientes definiciones y responde si existen o no.

Cuchufleta
Cuchufleta es lo mismo que zumba; zumba es lo mismo que chasco ligero; chasco ligero es lo mismo que chanza; chanza es lo mismo que cuchufleta... Y vuelta a empezar.
     No existe.
     Existe.

Menegilda
Aunque lo parezca, no es una aféresis de Hermenegilda sino una forma chulapa y castiza de referirse a criadas, sirvientas y empleadas del hogar.
     No existe.
     Existe.

Hortera
Aunque todo el mundo cree saber lo que es un hortera, casi nadie sabe que hortera se llamaba al Portero Mayor de la Guardia Real, que vestía chaqueta con adornos de golilla y cuello de tafetán negro, con valona de gasa blanca también llamada chorrera o guarnición de encaje, seguramente precioso para la época, pero que hoy sólo se pondría un auténtico hortera.
     No existe.
     Existe.

En la siguiente frase hay una palabra escondida.
Podrás identificarla gracias a las definiciones que te proporcionamos.

Frase:
Chocaron y encima se puso .
Rufián, macarra, altanero, valentón, farolero, perdonavidas...
Es sinónimo de bravucón y de pendenciero.
Es el pichi que castiga...
Es el ocho por excelencia y el seis pelas porque se pasa de duro.
Traficante de cotorreras, chais, churrianas, hetairas, lumias o jineteras.
... porque no hay una chicuela que no quiera ser amiga de un seguro servidor...
 
 
Arriba
| Al habla | Inicio de la sección |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1999-. Reservados todos los derechos.