|
|
Un gran número de las
obras de Albéniz no han vuelto a ser publicadas desde su primera edición, hace ya más
de un siglo, lo que hace que algunas partituras sean muy difíciles de encontrar y,
además, conduce a los intérpretes menos exigentes a ceñirse a un pequeño repertorio
repetido una y otra vez. No obstante, desde hace unos pocos años, habiendo finalizado el
período de explotación de los derechos de propiedad intelectual y al pasar a dominio
público sus obras, se han producido algunas nuevas ediciones que, sin ser demasiado
abundantes, tampoco obedecen en ningún caso a planteamiento alguno de recuperación
global, siendo en ocasiones sólo producto de una actitud oportunista.
En tales revisiones puede encontrarse de todo:
desde el trabajo minucioso de restauración de obras originales, cotejando fuentes y
deshaciendo cuidadosamente viejos errores, hasta manipulaciones caprichosas y subjetivas
que, so pretexto de facilitar la interpretación o la lectura, atentan groseramente contra
la propia naturaleza de la composición original.
Muchas de las viejas ediciones españolas del
siglo XIX (publicadas Zozaya, Romero, Ayné, Díaz, Guardia o Pujol) renovaron sus tiradas
en el siglo XX a través de la Unión Musical Española, cuyo fundador
Luis Dotésio desplegó un política de progresiva absorción de los fondos de las
anteriores casas editoriales, incorporando luego algunas de las ediciones francesas de
obras importantes, como ocurrió en el caso de Iberia. A lo largo de toda la
centuria, han sido las ediciones de U.M.E. prácticamente las únicas fácilmente
disponibles (y no en todos los casos) para el intérprete o el estudioso, pero casi
siempre se trataba de reimpresión de las mismas viejas planchas del siglo anterior, con
las erratas de aquéllas. |

|
Sólo en tres ocasiones publicó esa editorial obras nuevas: la Chanson de
Barberine en 1947 (descuidada en la transcripción del manuscrito y añadiendo una
falsa atribución para barítono), el Concierto para piano y orquesta en 1975 (con una
orquestación firmada, con deplorable sarcasmo, con el seudónimo de «Trayter», sin
indicar qué parte es original y cuál añadida, ni las fuentes), y La fiesta de aldea
en 1973 (presentada como «Obra póstuma» pero que es, en realidad, la reducción para
piano del primer número de las Escenas Sinfónicas, que Albéniz también utilizó
como «Overture» en The Magic Opal).Peor suerte corrieron sus obras publicadas en Londres, que incluso con frecuencia
son ignoradas en la musicografía albeniciana, y otro tanto sucedió con las canciones,
nunca reeditadas tras su primera aparición. De su obra escénica, sólo Pepita
Jiménez llegó a imprimirse en partitura completa, quedando el resto en versión de
canto y piano.
Pero,
afortunadamente, durante estos últimos años han aparecido algunas ediciones
esperanzadoras e importantes, por ejemplo, el desconocido Salmo del Oficio de Difuntos,
la Rapsodia Española en su orquestación original, la triple edición de Iberia
(facsímil, urtext y práctica), la recuperación de la ópera Merlin y la
publicación y estudio de la totalidad de las bellísimas Canciones de Isaac
Albéniz. En otro orden de cosas, hay que reseñar también una nueva edición de Pepita
Jiménez que, aunque reorquestada con finura por un experto compositor actual,
falsifica y desfigura las trazas de la partitura original de Albéniz; con todo, y aunque
semejante práctica nos parezca radicalmente contraria a los más elementales preceptos
científicos y al respeto debido al autor y a su obra, su oportunismo no deja de revelar
el creciente grado de atención que despierta actualmente un compositor al que los más
avisados ya empiezan a reconocer como el músico español más relevante de su siglo.
Una relación fiable de las obras de Albéniz
no lo es de ninguna manera la que se incluye en la voz correspondiente del recién
publicado Diccionario de la Música Española e Hispanoamericana (Madrid:
SGAE-ICCMU, 1999), sin indicación de primeras ediciones ni fechas, con omisiones
importantes y falsas atribuciones de obras ajenas puede consultarse en el clásico
de referencia Die Musik in Geschichte und Gegenwart (MGG) bajo la voz «Albéniz,
Isaac»: Personenteil 1 (Aa-Bae). Kassel: Bärenreiter, 1999, p. 319-323. |
|
|
|

| La investigación albeniciana, hoy |
| Índice |
| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |
| Enviar comentarios |
Centro
Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2001-. Reservados todos los derechos.
|
|