<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="estilo.xsl" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>CVC. Centro Virtual Cervantes. RSS.</title>
<link>http://cvc.cervantes.es</link>
<description>Sede en Internet del Instituto Cervantes creada para difundir la lengua española y la cultura en español: exposiciones, monográficos, obras de referencia, materiales didácticos para la clase de español, foros, debates, y un buscador especializado</description>
<language>es</language>
<generator>cvc.cervantes.es</generator>
<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
<atom:link href="http://cvc.cervantes.es/rss/rss.asp" rel="self" type="application/rss+xml" />
<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 17:55:00 GMT</lastBuildDate>
<image>
<title>Centro Virtual Cervantes</title>
<url>http://cvc.cervantes.es/rss/imagenes/logocvc_rss.jpg</url>
<link>http://cvc.cervantes.es/</link>
<width>189</width>
<height>24</height>
<description>Centro Virtual Cervantes</description>
</image>

<item>
<title>[Enseñanza] En sintonía con el español (ESE). Octavo módulo</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/ensenanza/ese/programa_08/default.htm</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 17:55:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/ensenanza/ese/programa_08/default.htm</guid>
<description><![CDATA[Ya está disponible el octavo módulo de <em>En sintonía con el español</em>. Lleva por título «Accidentes curiosos» y en él se recoge como motivo la existencia de los accidentes involuntarios y aquellos que implican responsabilidad civil; en el <em>podcast</em> se trabajan los usos del pronombre se para expresar involuntariedad y se puede practicar con ejercicios interactivos; la bitácora del proyecto publicará sugerencias y remisiones a otras actividades. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Foros] ¿Subjuntivo para las preguntas negativas?</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42573</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 17:53:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42573</guid>
<description><![CDATA[Hola a todos! Cuál es la opción correcta? : ¿No crees que ... SUBJUNTIVO ..? ¿No crees que ... IDICATIVO ..? Sé que normalmente se usa el subjuntivo en las formas negativos de los verbos de la mente. (creer, decir ..) Es lo mismo con preguntas negativas? Gracias! Un saludo, Sandra [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Foros] ¿Por qué se usa el subjuntivo en este ejemplo?</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42559</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 17:51:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42559</guid>
<description><![CDATA[Estimado/a..... Salimos a la calle despues de que llegara. en esta oracion , por que usamos subjuntivo imperfecto? puede explicar ? Atentamente Engin YILMAZ [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Rinconete] Hace cien años en Brasil (21 de mayo de 1912)</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/21052012_01.htm</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 17:50:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/21052012_01.htm</guid>
<description><![CDATA[Por Marisa Freire. Hoy hace cien años que el <em>Diario Español</em> de São Paulo daba cuenta de ciertos avances en el estudio de la enfermedad del sueño; y de disturbios políticos en China; y de huelgas en Londres; y de un voraz incendio en un pueblecito de Valladolid. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Foros] Anson y los dos puntos</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42575</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 17:49:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42575</guid>
<description><![CDATA[Hola, foristas: Hoy traigo otro hayazgo. Luis María Anson, miembro de número de la Real Academia Española, en su sección “Las cartas boca arriba” de El MUNDO, este domingo, una vez más, encabeza sus tres cartas habituales con: [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[El Trujamán] Tres palabras necesarias (Primera parte: De la traducción como vergonzoso sucedáneo)</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/mayo_12/21052012.htm</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 15:50:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/mayo_12/21052012.htm</guid>
<description><![CDATA[Por Carmen Francí. Aprovechando que es domingo, repaso la prensa por Internet. Empiezo por <em>El País</em> y leo una larga entrevista a una escritora famosa que va a publicar su última novela. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Rinconete] La literatura culinaria escrita por gallegos (6). Picadillo y La cocina práctica (I)</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/21052012_02.htm</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 10:05:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/21052012_02.htm</guid>
<description><![CDATA[Por Macarena Cuiñas Gómez. La historia de la literatura culinaria elaborada por gallegos guarda, tras la figura imponente de doña Emilia, un lugar muy destacado para otro gran personaje: Picadillo. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[DidactiRed] Trabajar con objetivos de aprendizaje (II): Te escribo desde...</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/mayo_12/21052012.htm</link>
<pubDate>Mon, 21 May 2012 10:03:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/mayo_12/21052012.htm</guid>
<description><![CDATA[Por Àngels Ferrer, Aurora Navajas y Sandra Rivas. La técnica que se describe a continuación constituye la segunda entrega de la serie <em>Trabajar con objetivos de aprendizaje (I)</em>. El propósito de la serie es hacer reflexionar al docente sobre la importancia de compartir los objetivos de aprendizaje de una actividad con los alumnos para, de esta manera, ayudarlos a desarrollar su autonomía como aprendientes de lenguas. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Actas] «La traducción y la interpretación contra la exclusión social»</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/lengua/tices/default.htm</link>
<pubDate>Thu, 17 May 2012 13:51:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/lengua/tices/default.htm</guid>
<description><![CDATA[Los servicios de traducción de la Comisión Europea organizaron en 2010, junto con el servicio de traducción e interpretación de la Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR), unas jornadas sobre <em>La traducción y la interpretación contra la exclusión social</em>. En estas páginas se recogen las aportaciones a esas jornadas, que están editadas a modo de actas por Luis González y Carmen de las Heras. [...]]]></description>
</item>


</channel></rss>
