Centro Virtual Cervantes
Rinconete > Lengua
Lunes, 17 de febrero de 2003

Rinconete

Buscar en Rinconete

Lengua / Tópica

Navarra y sus topónimos (II)

Por Jairo J. García Sánchez

Estella / Lizarra, Villava / Atarrabia, Tudela / Tutera, Tafalla

Ya en el capítulo anterior dedicado a los topónimos navarros, donde indagamos el origen de Navarra, Pamplona y Puente la Reina, junto a sus correspondientes vascos, Nafarroa, Iruña y Gares, se abordó la cuestión de la doble denominación, romance y vasca, en la designación de las poblaciones de Navarra. Comprobamos de nuevo cómo a veces resulta muy complicado alcanzar un equilibrio histórico y geográfico en esa designación bilingüe.

Así, Estella es un topónimo procedente del lat. stella ‘estrella’, seguramente con el valor de ‘cruce de caminos’, y ha sido el nombre tradicional y el usado por los vascófonos durante siglos. Su supuesto equivalente Lizarra es un topónimo recuperado, pues el nombre antiguo era en realidad Lizarrara, topónimo que ha de tener relación con el vasco l(e)izar ‘fresno’ y que daba nombre a un poblado anterior, existente en el momento en que apareció Estella. Es posible que la semejanza de Lizarrara con el vasco izar ‘estrella’ influyera en la creación del topónimo latinorromance.

Villava es un compuesto del lat. uilla —muy probablemente se trata de un lat. uilla noua ‘villa nueva’—. El nombre vasco de Villava es Atarrabia, pero la correspondencia tampoco es etimológica, y otra vez tenemos aquí un topónimo «recuperado», ya que el de Villava (o, en todo caso, su adaptación Billeba) ha sido el único nombre de la población antes de la normalización lingüística.

La doble denominación se aprecia también en Tudela o Tutera, si bien aquí no hay duda de que las dos formas son meras variantes fonéticas de un mismo topónimo, ya que ambas proceden del lat. tutela ‘protección’. El topónimo Tudela se repite en numerosos lugares de la Península, quizás en referencia a un lugar resguardado, aunque se ha apuntado también la posibilidad de que el nombre hubiera surgido por el de una divinidad protectora.

La denominación es única, sin embargo, para Tafalla, pues en vasco no ha habido un nombre diferente. Para este topónimo se ha sugerido una etimología árabe a la vista de algunas de sus primeras documentaciones, como Altaffaylla; en ese caso podría marcar uno de los puntos extremos de la toponimia árabe al norte de la Península; el valor del topónimo sería ‘porción de tierra’ o ‘campo cultivado’ y estaría relacionado con otros topónimos como Altafulla en Tarragona.

Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es