Centro Virtual Cervantes
Rinconete > Lengua
Miércoles, 5 de febrero de 2003

Rinconete

Buscar en Rinconete

Lengua / Tópica

Navarra y sus topónimos (I)

Por Jairo J. García Sánchez

Navarra / Nafarroa, Pamplona / Iruña, Puente la Reina / Gares

El nombre de la actual comunidad foral y del histórico Reino de Navarra no posee un origen claramente definido. Es muy posible, no obstante, que el corónimo proceda, como en otras ocasiones ya vistas (Cantabria, Asturias...), de un gentilicio o étnico. Así, tanto Navarra como su correspondiente vasco Nafarroa pueden remontarse a un común *Nabarroa, que haya salido de los gentilicios navarro y nafar, procedentes a su vez de la palabra nava ‘llanura entre montañas’ o, más probablemente, del vasco nabar ‘color pardo’, que fue usado como nombre de persona en la Edad Media. Luego ya, y por otro lado, la repoblación con gentes de Navarra de los territorios que iban siendo reconquistados a los árabes ha dado lugar a los numerosos topónimos Navarros, Naharros, Narros, etc., que hoy encontramos en otros puntos de la Península.

El topónimo Pamplona surgió en honor del general romano Pompeyo. La forma inicial, Pompaelo, puede contener además la palabra vasca ili (/ iri) ‘ciudad’, de manera que estaríamos ante ‘la ciudad de Pompeyo’, si bien existen todavía ciertas dudas sobre esa construcción inicial. El topónimo vasco correspondiente, Iruña, puede haberse constituido con esa misma voz y ser un compuesto con el significado de ‘ciudad buena’.

La denominación bilingüe de las poblaciones y lugares no se presenta de manera uniforme, ya que muchas veces las variantes vascuences no tienen ninguna relación etimológica con las romances, y otras, en cambio, son traducciones o adaptaciones. El caso de Pamplona / Iruña es todavía más complejo, puesto que son nombres distintos, aunque quizás parcialmente relacionados.

Un buen ejemplo de la nula relación entre la variante romance y la vasca es Puente la Reina, cuyo topónimo vasco correspondiente es Gares, de etimología incierta. El nombre castellano ha de remontarse a la construcción en el siglo xi del puente románico del municipio para facilitar el paso de los peregrinos por el Camino de Santiago; es conocido que en esta población convergen en una las vías del Camino provenientes de Francia. El complemento de la Reina le vendría dado al haber sido construido el puente por mandato de la reina doña Mayor de Navarra, esposa de Sancho el Grande de Navarra, o por doña Estefanía, esposa de García el Restaurador, si bien no se descarta una posible intervención de la etimología popular.

Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es